#四季百駿 東西方交流的協奏曲
以虛擬實境的手法,將義大利籍清宮畫師 #郎世寧(1688-1766)的〈#百駿圖〉長卷,結合同時期的義大利籍作曲家 #韋瓦第(1678-1741) 的《四季》小提琴協奏曲,由 #臺灣聲響實驗室(C-LAB)與演奏家重新演繹,兩位代表著東西方文藝盛期的藝術家,穿越時空,合奏這部結合繪畫與音樂的「四季百駿」,重新詮釋郎世寧筆下東西合璧的藝術美學。
※本VR裝置將安排於後續的故宮數位展覽展出,敬請期待!
據英國BBC報導,這塊石頭是考古學家在法國西南部昂古萊姆(Angouleme)地區的挖掘過程中發現的。
石塊的遺址是在昂古萊姆鐵路車站附近號稱「史前狩獵場」的地區。專家認為這塊石頭大約有12,000年的歷史。
法國國家考古研究所的研究人員稱,這個石塊長約10英寸,寬7英寸,厚1英寸。 石塊上刻有一些雕刻作品,包括馬,鹿或野牛。石塊的兩側都有圖案。
Picasso, faun, horse, bird, 1936.
Mustachioed six-armed man pointing at six horse types. Illustration in Breeder and Sportsman, 1917.
Buddhist Morality Tale about Shio no Choji ("Salty" Choji), a wealthy man with a predilection for pickled horse meat, until the tables were turned on him.
Statuette of St George
The statuette was made to house a relic of St George that Archbishop Ernst of Cologne sent in 1586 to his brother Duke Wilhelm V of Bavaria.
In the seventeenth century, the statuette was displayed on important feast days on the altar of the Rich Chapel in the Munich Residence.
The bearded face of the saint behind the movable visor is carved from boxwood and resembles that of the man who commissioned the statuette, Duke Wilhelm V.
Statuette of St George (gold, enamel, silver-gilt, diamonds, rubies, emeralds, opals, agate, chalcedony, rock crystal and other precious stones, pearls; height 50 cm); Munich, 1586/97
A 'horse hotel' in Charlottenburg, Berlin (c. 1912).
This etching of the Trojan horse was made by Jean Mignon in the 1500s and shows King Priam greeting the famous wooden horse. Unbeknown to him, Greek soldiers were concealed inside, ready to leap out and destroy the city as night fell.
The Small Courier, 1496
Al Ahmadi, Kuwait, 1991. Steve McCurry: “As we drove into the burning oil fields, it was as dark as night. The ground was completely blackened with oil. This horse was one of the many animals abandoned during the fighting. I was sitting on the hood of my car, about 30 feet from the fire as we were driving through the desert.” © Steve McCurry. Get your copy here: http://bit.ly/TASCHEN-Steve-McCurry-Animals
#mccurry #stevemccurry #kuwait #alahmadi #horse #photography
Leonardo da Vinci ·
Equestrian Statue, 1519
Cavallo HORSE Marino Marini
Cavallo, conceived 1951
Bronze with hand-chiseling
靈厝上的裝飾,類似歐式建築的動物石雕,象徵萬馬奔騰、馬到成功等。(黃明堂攝)紙紮基本工法
剖竹、紮竹:以銃仔將竹子劈成相等枝條,再以棉紙捆紮固定為支架
剪紙、貼糊:剪出細如衣飾到屋頂的裝飾,以糨糊貼合
彩繪、泥塑:以礦物顏料彩繪或陶塑人形、山水等
Study of battles on horseback, 1504;Study sheet with horses, 1513
Sculptures of Picasso at MoMa, New York.
The Holy Georg, 1504;1508
趙孟頫浴馬圖
Pablo Picasso, Faun, Horse and Bird, 1936
Study of horses for the Battle of Anghiari, 1503
Grey Gelding, 2003
阮偉明
【威尼斯行】〔聖馬可教堂〕陽台外的駿馬雕像。我在狹小的空間中移動,尋找拍攝角度,企圖藉由某種想望,釋放馬匹們蘊藏在凝固形體中的力量。
Franz Marc (German, 1880-1916) "Der blaue Reiter"
Red and Blue Horses (1912)
Tempera on paper, 26.5 x 34 cm.
Dahlov Ipcar, American (1917-2017)
"World Full of Horses," written & illustrated by Ipcar, New York: Doubleday & Co., 1955.
Dahlov Ipcar is best known for her vibrant collage-style paintings of jungle and farm animals. This clearly evident love of animals is due in part to the summers she spent with her family in Maine. In 1923 the Zorach family (her parents were the famous artists William and Marguerite Zorach) bought a farm at Robinhood Cove in Georgetown, Maine. It was during a Maine summer that Dahlov met her future husband Adolph Ipcar.
Horse Smiling, 1940 Lucian Freud
法國薩拉市(薩拉拉卡內達,Sarlat-la-Canéda)是多爾多涅省黑色佩里戈爾地區(Perigord Noir)的首府,附近舊石器時代的巖洞拉斯科(Lascaux)擁有1.73萬年前留下來的精美彩色史前壁畫。
洞內總共有近一千五百個岩石雕刻和五百餘幅繪畫。這些繪畫中有一百多幅是動物繪畫,內容包括牛、馬、熊、狼、鹿、鳥與人。畫面大小約為1至5米,風格粗獷,多為動物形象的輪廓外形。這些圖畫除了用木炭塗抹出的黑色外,還有利用彩色土壤及石頭研磨調製的紅色和黃色等顏色。
2016年,在西班牙北部小鎮雷凱蒂奧(Lekeitio),考古學家發現了五十多幅石洞壁畫,估計距今有1.45萬年的歷史。
Trojan Horse sculpture in Canakkale, Turkey
©Alex Kosev/Getty Images
Study sheet with horses, 1513 Leonardo da Vinc
1513
The Black Horse, 1883
1930
Margaret W. Tarrant, "Sea-Horses" postcard
Artilleryman Saddling His Horse, 1879
University of Cambridge·
Bronze Horse at Jesus College
A cavalry fight, 1632
Rembrandt
Salvador Dalí
Personnage fantastique en costume médieval, c. 1937
Investors prefer the prospect of a second Modi term to lengthy parliamentary horse-trading
French children on a merry-go-round, 1930's ...
李公麟畫馬之所以厲害,除了找到好的學習典範(唐代畫馬名家韓幹),也由寫生的工夫中磨練而來。據說他曾對著宮中御馬寫生,才一停筆,馬兒就暴斃身亡,逼得養馬官不得已貼了張「李公麟禁入」的告示 (誤),就是怕他的寫生太過傳神,又把馬兒的魂給勾去了。蘇東坡才會說:「龍眠胸中有千駟,不惟畫肉兼畫骨。」
由《五馬圖》還能看得到,李公麟作畫是以水墨鉤描線條的「白描法」為主,再加上淡淡的渲染,給人一種古樸、儒雅的感覺。他的白描來自兩個源頭:一是吳道子的「蘭葉描」,線條粗細變化明顯,多見轉折,富有動感;另一是顧愷之的「春蠶吐絲描」,線條又細又均勻,以長弧線為主,舒緩綿長。
Wassily Kandinsky
Horses, 1909
Pallas and Centaur, 1482
Sandro Botticelli
The Trojan Horse is a story from the Trojan War about the subterfuge that the Greeks used to enter the independent city of Troy and win the war. In the canonical version, after a fruitless 10-year siege, the Greeks constructed a huge wooden horse, and hid a select force of men inside including Odysseus.
Trojan Horse - Wikipedia
A tribute by US WW1 soldiers to horses lost in the conflict. At Camp Cody, New Mexico. 1916.
Black Beauty
Anna Sewell
Edited by Adrienne E. Gavin
Neptune's Horses, illustration for 'The Greek Mythological Legend', publish in London, 1910, Walter Crane.
1883/1923
Georges Seurat
Garland Day, Castleton, Derbyshire, England, c.1949,
Gerhard Marcks (18 February 1889 – 13 November 1981)
Der wiehernde Hengst / The Whinnying Stallion, second casting, 1974, on the Philosophikum campus of the Justus-Liebig-Universität Gießen (the first casting, 1961, is in front of the Stadttheater in Aachen) BAUHAUS
In Praise of Travel, Particularly on Horseback 蒙田
1893 The Terminal (1893) by Alfred Stieglitz
Netsuke
會不會是"死靈魂" : http://hcbooks.blogspot.tw/…/dead-souls-norton-critical-edi…
Late 1890s - A Trip Through Paris, France (speed corrected w/ added sound)
https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=NjDclfAFRB4
Erni Hans
Tramelan
Year: 1969
"Sivka-Burka",
Russian artist Nikolai Kochergin 1897-1974 with illustrations to (Sivka-Burka is a magic horse).a Russian fairy tale about Ivan-the-Fool.
Elijah is taken to heaven
Marc Chagall
According to 2 Kings 2:3–9, Elisha (Eliseus) and "the sons of the prophets" knew beforehand that Elijah would one day be assumed into heaven. ... The water immediately divides and Elijah and Elisha cross on dry land. Suddenly, a chariot of fire and horses of fire appear and Elijah is lifted up in a whirlwind.
Marc Chagall. Circus rider. 1927
Driftwood sculpture of three horses on a beach, looks incredibly life like in their gestures.
Horsemen Riding in the Bois de Boulogne by Toulouse-Lautrec, 1888
趙孟頫作品在美國紐約大都會藝術博物館。唐·韓愈《
趙孟頫作品在美國紐約大都會藝術博物館。唐·韓愈《馬說》:「世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。」
http://hcshakespeare.blogspot.tw/2018/04/paul-reveres-ride-by-henry-wadsworth.html
England’s Enormous Chalk Figures
See the country’s most mythic geoglyphs, including huge horses and massive men, from their best angle.
Uffington White Horse,England
研究發現全世界的野馬早已滅絕,大眾認為地球上最後現存的野馬-普氏野馬,實際上是從牠們飼主手中逃脫的馴化馬。
根據一項新DNA分析研究,全世界野馬早就已經滅絕,這項發現意外改寫馬系譜樹(family tree)。
今天刊登在美國「科學」(Science)期刊的研究報告指出,大部分民眾認為地球上最後現存野馬是普氏野馬(Przewalski's horse),但普氏野馬實際上是從牠們飼主手中逃脫的馴化馬。
法新社報導,研究共同作者、堪薩斯大學(University of Kansas)生物多樣性研究所與自然歷史博物館(Biodiversity Institute and Natural History Museum)考古學部門負責人歐森(Sandra Olsen)說:「這真是一個很大的驚喜。」
歐森說:「這意味地球上沒有野馬還活著,這是令人傷心的部分。」
這項研究是根據哈薩克北部波泰(Botai)和克拉斯雅爾(Krasnyi Yar)兩處考古工作地,科學家發現5000多年前最早馴化馬證據。
為了進一步探究牠們根源,國際研究人員利用波泰出土20隻馬的牙齒和骨骼,和歐亞大陸出土22隻馬進行基因組排序。然後,再把這些古代馬與已經發表的18種古代和28種現代馬基因組進行比較。
他們發現,普氏野馬是已知最早馴化馬後代,約5500年前由哈薩克北部波泰人飼養。
這意味,人們認為野馬真有野性,其實是因為牠們從馴化中逃脫,並不是本來就是野生。(譯者:葉俐緯/核稿:盧映孜)1070223
Henri de Toulouse-Lautrec
The Coastal bus company
19馬的力量,是你所賜?牠頸上的長騣,是你所披?
20你豈能使牠跳躍如蚱蜢?牠雄壯的長嘶,實在使人膽寒。
21牠在谷中歡躍奔馳,勇往直前,衝鋒迎敵。
22牠嗤笑膽怯,一無所懼;交鋒之時,決不退縮。
23牠背上的箭袋震震作響,還有閃爍發光的矛與槍。
24牠一聞號角,即不肯停蹄,急躁狂怒,不斷啃地。
25每次號角一鳴,牠必發出嘶聲,由遠處已聞到戰爭的氣息,將領的號令和士卒的喊聲
~~
約伯傳:Chapter 39
Marino Marini (27 February 1901 – 6 August 1980) was an Italiansculptor.[1][2]
Two-horse hitch By Georges Seurat
Roger et Angélique;Apollon
Odilon Redon
1910
“Pit ponies” were put to work in coal mines throughout the 18th through 20th centuries, replacing the women and children who would have originally been sent into the mines.
斑馬的條紋到底有什麼用?
草駒的解釋:幼馬。《淮南子·修務訓》:“夫馬之為草駒之時,跳躍揚蹏,翹尾而走,人不能制。”高誘注:“馬五尺以下為駒,放在草中,故曰草駒。”淮南子: 脩務訓- 夫馬之為草駒之時,跳躍揚蹄,翹尾而走,人不能制
George Stubbs, Zebra (detail), 1763, oil on canvas, Yale Center
Dali Debris of an Automobile Giving Birth to a Blind Horse Biting a Telephone, 1938
Caravaggio
Conversion on the Way to Damascus, 1601
BERCHEM, Nicolaes (Claesz.) (b. 1620, Haarlem, d. 1683, Amsterdam)
Landscape with Two Horses
Oil on wood. Statens Museum for Kunst, Copenhagen
U.S. soldiers pay tribute to the 8 million horses, donkeys and mules that lost their lives during World War 1. (1918)
Pablo Picasso
Horse, 1923
***
MOREL FAVORITO是朱利奧·羅曼諾(Giulio Romano)在1526年至1528年間為曼圖亞公爵費德里科二世·岡薩加(Federico II Gonzaga)壁畫所繪的六匹馬之一,該壁畫位於Palazzo Te的薩拉·卡瓦利(Sala dei Cavalli)牆上。
實際上,它是屬於著名的岡薩加馬場的標本的肖像,整個歐洲的有勢力人士都知道該標本。
MOREL這個名字仍然可以在動物的爪子之間讀到,指的是灰黑色的外衣,在技術上被定義為MORELLO。
所有馬匹都描繪在老式建築中,並在通向景觀的假窗戶前。
MOREL FAVORITO is the name of one of the six horses frescoed by Giulio Romano between 1526 and 1528 for Federico II Gonzaga, Duke of Mantua, on the walls of the Sala dei Cavalli in Palazzo Te.
It is in effect a portrait of a specimen that belonged to the renowned Gonzaga equine farms, known by powerful people from all over Europe.
The name MOREL, which can still be read between the animal's paws, refers to its gray-black coat, technically defined as MORELLO.
All the horses are depicted in an old-fashioned architecture and in front of fake windows opening onto the landscape.
--MOREL FAVORITO è il nome di uno dei sei cavalli affrescati da Giulio Romano tra 1526 e 1528 per Federico II Gonzaga, duca di Mantova, sulle pareti della Sala dei Cavalli del Palazzo Te.
Si tratta a tutti gli effetti del ritratto di un esemplare appartenuto ai rinomati allevamenti equini gonzagheschi, conosciuti dai potenti di tutta Europa.
Il nome MOREL, che si legge ancora tra le zampe dell'animale, fa riferimento al suo manto grigio-nero, tecnicamente definito MORELLO.
Tutti i cavalli sono raffigurati all'interno di un'architettura all'antica e davanti a finte finestre aperte sul paesaggio.
#animalsinart #cavallo #horses #giulioromano #palazzotemantova #gonzaga #art #painting #pitturaitaliana