2019年12月25日 星期三

Christmas truce. The Forgotten Story of Christmas 1918. 林獻堂日記,2017年、11月11日,巴黎 WW1(一次世界大戰) 終戦百年記念:"Their Name Liveth For Evermore", 'They Shall Not Grow Old': World War I Brought To Astonishing, Harrowing Life... “Human beings can be awful cruel to one another.” 轟炸 Reims Cathedral




20:49
250 六六感言 2018-11-08 HC Chung
2 views15 hours ago




16:52
249 ww1(一次世界大戰) 終戦百年記念


249 WW1(一次世界大戰) 終戦百年記念





2 時間前 - We remember the 1914 Christmas Truce as a moment of humanity amid war. Four years later, a darker tale unfolded.
2018/12/19 - This week, we have come together once more and WWrite has the pleasure of featuring her important post on "The Peace Christmas." RuzichCheerio Alls Well WAAC Christmas 1918 by Nora Howard courtesy Tony Allen WWI ...
The Christmas truce was a series of widespread unofficial ceasefires along the Western Front of World War I around Christmas 1914. The truce occurred during the relatively early period of the war (month 5 of 51). Hostilities had lulled as ...



林獻堂日記,2017年、11月11日,巴黎




British painter and printmaker C R W Nevinson was born #onthisday in 1889. He was one of the most famous war artists of the First World War, known for his harrowing works depicting life at the front lines.
Nevinson served with the Red Cross during WWI, before being discharged because of illness in January 1916. This dynamic print was made in that year – he then became an official war artist in April 1917http://ow.ly/773B30ploky

https://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_R._W._Nevinson

The Doctor (1916) (Art.IWM ART 725)


《德訓篇》Ecclesiasticus

"生活在19世紀末20世紀初那個特定的時代,吉卜林親身體驗了歐洲文明向全世界的兇猛擴張,也不可避免的經歷了隨之而來的第一次世界大戰。在此期間吉卜林遭受了他人生中最大的痛苦,他的大兒約翰(John)犧牲在1915年的盧斯之戰中,為此吉卜林自責地寫下了「如果有人問我們為什麼死,告訴他們,因為我們的父輩說了謊。」(If any question why we died/ Tell them, because our fathers lied), 這句話的來由可能是因為吉卜林送兒子參軍時,為兒子很差的視力做了很多努力才獲得批准。為了彌補心中的創傷,吉卜林加入了費邊帝國戰爭治喪委員會(現為共 和國戰爭治喪委員會),這個組織負責英國戰爭中犧牲人員的墓地建設,吉卜林對這個項目最大的貢獻是為這個項目挑選了一句聖經中的短句「Their Name Liveth For Evermore」,刻在了幾個較大的戰爭墓地的紀念碑上,同時他也記錄了他的兒子所在的愛爾蘭衛隊的歷史。"
---
 For evermore repeated...None will empire yield
(Faust)

Their Name Liveth For Evermore
他們的遺體必被人安葬,名譽必留於永世;
Sirach 44.14, KJV
evermore
(ĕv'ər-môr', -mōr'pronunciation
adv.
  1. Forever; always.
  2. In a future time.



Persiflage by Heinrich-Otto Pieper

  • persiflage of this tale can be found on the wall in the Fort Napoleon, Ostend, Belgium. Heinrich-Otto Pieper, a German soldier during World War I, painted the German and the Austro-Hungarian eagles throned on a rock, under the light of a Turkish crescent. They look with contempt on the futile efforts of the Town Musicians of Bremen to chase them away. These animals are symbols for the Allied Forces: on top the French cock, standing on the Japanese jackal, standing on the English bulldog, standing on the Russian bear. Italy is depicted as a twisting snake and Belgium a tricolored beetle.


249 WW1(一次世界大戰) 終戦百年記念

https://www.youtube.com/watch?v=pKUV-7Eed68




二十世紀の世界‧ 2 第一次世界大戰の西洋世界





謝謝缪女士讓我會前惡補此書。昨晚開始讀。給她留言:看了第一章 (很不平凡的開張),我肯定讀過:幾年前有人詳細介紹此書。另外我有興趣的是1918年豪華車內部長的怎樣,因為譯文中諸如儀表板--英文dashboard--等等,都一應具全。
此小說在博客來:http://www.books.com.tw/products/0010698990
繆詠華更新了她的封面相片。
轟炸
Reims Cathedral



經濟學有時過份天真,因為第一次世界大戰改變世界大國最大的,乃是各國青年精英的喪命戰場。此等統計圖缺各國死亡人數。
The Economist
#Dailychart Advent calendar: In our round-up of the most popular infographics published on our site in the last 12 months, we are at day sixteen. This chart from July looked at how the first world war changed the world http://econ.st/1vV6H2H

胡適日記 1915一一、題歐戰諷刺畫

  (七月十一日)

  自戰禍之興,各國報章之諷刺畫多以此為題,其中殊多佳品,偶擇其尤,附載於此:


  既載此八畫,戲為作題詞,以三十分時成七則,亦殊有雋妙之語,頗自憙也。四七兩章大有古樂府風味。




On this day in 1884, ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN by Mark Twain was first published in the U.K. The novel was published in the U.S. in February 1885.
“Human beings can be awful cruel to one another.” 
―from ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN (1884)
Along with Blake and Dickens, Mark Twain was one of the nineteenth century’s greatest chroniclers of childhood. These two novels reveal different aspects of his genius: Tom Sawyer is a much-loved story about the sheer pleasure of being a boy; Huckleberry Finn, the book Hemingway said was the source of all the American fiction that followed it, is both a hilarious account of an incorrigible truant and a tremendous parable of innocence in conflict with the fallen adult world. READ more here: https://www.penguinrandomhouse.com/…/tom-sawyer-and-huckle…/

內容簡介
20世紀初,歐洲欣欣向榮、歌舞昇平。突然,享受著這一切的歐洲人被拖進大戰,歷經極深的苦難、哀痛和驚懼。拿破崙戰爭之後,歐洲曾雄踞文明之巔近百年,如今卻驟然落入野蠻的深淵。在文明的謳歌聲中開啟的20世紀,淪為戰爭的世紀。
從1914年到1949年,歐洲接連經歷兩場慘烈的大戰,似乎鐵了心要自我毀滅。那是大混亂的時代。族群仇恨、領土之爭、階級衝突、經濟危機毒化了政治,在戰爭的陰霾下,人性之惡借著機器和技術彰顯。那也是大變革的時代。兩次大戰之後,在地獄行了一遭的歐洲試圖在人性和文明的廢墟上重生,新歐洲的輪廓逐漸清晰。
20世紀上半葉,歐洲走向地獄,又歷劫重生。在這段令人戰慄的歷史之後,我們所生活的世界正帶著它的烙印前行。
作者簡介
伊恩·克肖(Ian Kershaw)
英國國家學術院院士、王家歷史學會會員、20世紀德國史專家。他從牛津大學獲得博士學位後,曾執教于曼徹斯特大學、聯邦德國波鴻魯爾大學、諾丁漢大學,並自1989年起擔任謝菲爾德大學的現代史教授直至退休。主要著作有《希特勒迷思》、兩卷本《希特勒傳》和《命運攸關的抉擇:1940—1941 年間改變世界的十個決策》。2002 年,他因為在歷史學方面的貢獻而獲封為爵士。
----



'They Shall Not Grow Old': World War I Brought To Astonishing, Harrowing Life

CHRIS KLIMEK




Peter Jackson restores archival footage of British soldiers enjoying a meal in the documentary They Shall Not Grow Old.Warner Bros. Pictures

In the closing moments of They Shall Not Grow Old, Peter Jackson's impressionistic documentary — no dates, no title cards, no omniscient narrator — about the foot soldier's experience of the sadly misnamed War to End All Wars, we hear one veteran recall that upon their return to England their wartime experience "had no conversational value at all."

Another says, "My father would argue points of fact about things he couldn't possibly have known about, because he wasn't there." A third concludes, "History will decide in the end that it was not worthwhile." These observations echo against those heard 90 minutes earlier, when a few recalled their departure for the front as a sober matter of duty ("We were professionals and it was a job of work"), but many more cited jovial spirits and a lust for adventure ("It was a great big game to be enjoyed").

These voices were recorded in the 1960s, when the BBC interviewed around 250 veterans of the the first World War, as they were still hale enough to speak of their experiences circa 1914-18 with clarity and authority. They were a self-selecting group, the subset of their shelled, gassed, frozen, starved and machine-gunned generation of men most suited to bear the horrific psychological costs of what they witnessed in a war that history has indeed shown to have been particularly cruel and pointless.


All of the film's imagery, meanwhile, is sourced from documentary footage from the archive of England's Imperial War Museum, which commissioned Jackson to make the movie, with the proviso he abstain from using any new footage or archival material from other sources. The director has said that despite being permitted to use only British material, he intends the film to reflect "the human experience" of the war. Certainly this would make an exceedingly poor propaganda film.


HISTORY
100 Years On, The 'Hello Girls' Are Recognized For World War I Heroics


PARALLELS
A Century Ago, When The Guns Fell Silent On Christmas

Jackson's team digitally restored the footage, originally captured by hand-cranking camera operators who were sometimes under fire, and then converted a portion of it into color and 3D. Jackson's technological zeal has sometimes scrambled his artistic judgment — those high-frame-rate presentations of his crummy Hobbit movies just made expensive productions look cheap — but here the results are astonishing, all but erasing the barrier of time that often keeps us at an emotional remove in documentaries about persons long dead. The digital tools summon empathy, not spectacle.

Jackson keeps the early section of the film, about the soldiers' training, in square-framed 2D monochrome, delaying the 3D color for their arrival on the battlefield. He has also manufactured a soundtrack for this silent footage, hiring forensic lip-readers to interpret the subjects' speech and casting regionally-appropriate actors to record it.

Unlike, say, the way Christopher Nolan used his artistry to conjure a visceral, intentionally disorienting facsimile of combat in Dunkirk, Jackson is resurrecting the dead in more prosaic terms, revealing their lopsided smiles, their prematurely aged faces, their exhausted body language. In its depiction of combat, the movie is powerful but never prurient, cutting between slow-motion shots of young men mugging and clowning and brief, awful still frames of their mangled corpses, flesh rotting away, skulls exploded like eggshells. Over these images, men speak of becoming inured to the "musty, decaying smell."

Nothing in the film will refute the familiar notion that technological progress, if that's the right word — and World War I saw the introduction of a variety of particularly nightmarish weapons — has done little to alter the daily existential privation of those who fight, who retain little mastery over their own fates. But as an work of ethical, empathetic exhumation, They Shall Not Grow Old is a model.
--



A tribute by US WW1 soldiers to horses lost in the conflict. At Camp Cody, New Mexico. 1916.

未提供相片說明。


---




【真誠的力量 改變一座城市】
臺中,真的不一樣了!四年以來,不斷躍起蛻變下,柳川、綠川整治、舊城再生接連完成,加上中央公園、嶄新火車站的落成啟用,以及蓄勢待發的花博盛會、捷運綠線開通…憑著一股真誠的力量,將臺中推向更令人嚮往的美好未來。

2019年11月24日 星期日

Peter HSIUNG: (熊維強自述) ;戴明博士的系統觀;遊戲中學習:橡皮筋遊戲的改善案例;記讀書會20年; Simon University讀書會20年: 漢清講堂 244 /262/302





262 ROC中小學校長協會 課程模組(1) 一戴明博士的系統觀 熊維強
hc iTaiwan forum
https://www.youtube.com/watch?v=S7svDVrleDU
這片子提到BUSINESS之古義。
當年我的專文找不到了,不過今晨讀

Saturday 19 July 1662 (The Diary of Samuel Pepys)


 

Saturday 19 July 1662


Up early and to some business, and my wife coming to me I staid long with her discoursing about ...











15:05NOW PLAYING

WATCH LATER
ADD TO QUEUE






Dear 鍾老師

感謝! 
擬一文記讀書會20年  如附
平安

Peter
記讀書會20
Peter 熊維強 2018/12/23

讀書會源於20年前,當時個人正為壽險行銷體系制度設計所困,閱讀鍾漢清老師的二本譯著(1.愛德華.戴明W. Edwards Deming ,「新經濟學 : 產、官、學一體適用,回歸人性的經營哲學 」及 2.愛德華.戴明W. Edwards Deming ,「轉危為安 : 管理十四要點的實踐 」)後,深為戴明博士的「淵博知識系統」管理哲學所感動,特別書中也有專章提到服務型組織的適用,更是大膽認定這是壽險服務業行銷創新的一大福音。

隨即以架設第二行銷管道通路LO2藍圖為題,提案給公司決策主管說明如何透過第二行銷管道協助團隊獲致最大成建議可採行的策略包括a.了解協銷團隊循環 b.架設完整的協銷團隊系統 c.進行新協銷團隊與現有客戶關係的正負面評量  d.以及標出協銷團隊品質的金三角等四大面向。感謝當時隨即獲得主管的採納,也展開執行,獲致不少成效。後因原支持本企畫案之決策主管轉陣到銀行,協助銀行建立開發保險成為保險業的第二行銷管道之業務,加上公司撤換最高領導經理人,本案在公司內因而胎死腹中。然個人對此案之熱情未減,心想僅是閱讀書本內容即行實作稍嫌單薄, 最好趁此案凍結之時,加緊扎實提案的根基,待未來適當時機或可將之履行, 一展抱負。剛好公司調我北上,接替原團隊主管位置, 因而聯繫到鍾老師,一見如故,相見甚歡,就相約每週三晚間進行讀書會,時光任冉已過20,感謝  鍾老師的照顧提攜。

    20年後的今日再觀壽險行銷通路,已有展新的變化。那是自銀行保險通路於18年前的崛起迄今,其經營績效由壽險公會2017年保費通路別統計觀之,壽險公司及傳統經代保代合計占48%,銀行經代保代占52%,累積五年(2013-2017)費,壽險公司及傳統經代保代合計占46% ,銀行經代保代占54%,顯見銀行經代保代通路(第二行銷管道)已然成為壽險公司大半以上業績來源,足證當時支持個人提案架設第二行銷管道之決策主管,能認同對壽險公司傳統通路行銷模式之反思,無形中採取運用戴明博淵博知識管理哲學之前瞻性的基礎,對銀行保險業務的發展有其貢獻基石。

    如今個人已於20184月離開壽險公司體系成立企管顧問公司,改以企管顧問的角度再觀壽險公司銷售體系,部分壽險公司已開始反思傳統展業通路存在的價值肇因於現行傳統行銷通路展業架構面對銀行通路、金融科技FinTech 3.0以及業務制度高成本的競爭下,促使傳統通路面臨市占率逐年萎縮,甚至已有壽險公司經營不善退出市場(例幸福人壽,國寶人壽,國華人壽與朝陽人壽)或者直接將傳統壽險通路分割賣出(例保誠人壽及友邦人壽)不再以壽險傳統通路作為經營模式的案例,致使傳統通路產生瓦解的危機 ?

   緩解壽險傳統通路面臨之危機,尋求能有較佳的經營環境提升傳統壽險通路業務員之產值,讓這個的傳統通路,能夠繼續擔任國內壽險展業發展的基石,並朝良性競合的方向發展個人以30年壽險經驗研究整理發現,以增員及組織發展為重心的傳統銷售模式而言其與銀行保險通路最大的不同在於缺乏系統性思考整合策略:    

    傳統業務員展業團隊在增員及組織發展上主要障礙在於過於重視個人經營管理,經理人也多關注在所屬個人最後績效產值,只重結果的管理法,績效考核制度讓個人及經理人所關注的只是業績數字是否達成整個業務團隊強調短期的利益,忽略了組織的一致性目的,有獎勵才有動力導致過高的業務成本等等障礙。

個人參酌戴明博士把生產視為一個系統(戴明,新經濟學:產、官、學一體適用,回歸人性的經濟哲學,頁104 ,圖六),轉換成把銷售視為系統商業模式」作為壽險業務團隊新的經營模式,透過此系統觀建立業務團隊,讓組織學習獲取淵博知識,以便了解顧客及團隊成員間的心理,以及績效產出的變異做為團隊經營改善基礎,突破人海戰術(有人就有業績,有樹就有鳥棲)思維成為加速度的組織,同時運用高效率的金融科技技術,加速提高組織業績銷售產能,成為新的展業模式,以有別於銀行經代保代經營模式。

相關內容詳






****

這兩天的漢清講堂,分別是Peter與我的20年回顧。真的,20年了。還好,可鳥瞰20年。
全祖望:解嘲姑漫語,好為訪羅浮。


漢清講堂 244
Simon University讀書會20年: Peter HSIUNG (熊維強自述)

YOUTUBE.COM
Simon University讀書會 20年( 1998~2018);台灣戴明圈紀事(鍾漢清、熊維強) 企業人如Peter…