2018年6月29日 星期五

昨日的世界(褚威格 mit Stefan Zweig,佛洛伊德 und Dali) 2018-02 漢清講堂











221 昨日的世界(mit Stefan Zweig,佛洛伊德 und Dali) 2018-02 漢清講堂

221 昨日的世界(mit Stefan Zweig,佛洛伊德 und Dali) 2018-02 漢清講堂
斯蒂芬.褚威格(Stefan Zweig,…
YOUTUBE.COM


Psycho/History: Readings in the Method of Psychology, Psychoanalysis, and History

幾年前許達然老師送給我的書。

福爾摩沙三族記 陳耀昌 PART TWO :下篇(三太子,鄭成功之死) 

https://www.youtube.com/watch?v=bIwhs6xwCCM









「那扇門,我曾在那裡一次又一次等你;那台階,我曾在那裡偷聽你的腳步聲...那門上的圓孔,我曾經透過它探索外面的世界....大門前的地墊,我曾跪在那裡偷聽,只要開鎖聲一響便立刻跳開。整個童年,所有的盼望,全都在那狹小的空間裡⋯」屬於【一個陌生女子的來信】的句子,中學時代讀沉櫻女士的譯本,唸了又唸,在心裏痴等著不會多看我一眼的人。多年後,站在褚威格舊居的台階上,望著大理石廊柱以及雕花的立面,竟生出錯覺,以為是這個地點,褚威格小說的場景就在這裡。同一時刻,少女的情愫回來了,問當年的我為什麼敏感而憂悒,眼裡有一份專注?那些年,沒有人可以傾吐的緣故?所以需要虛擬的戀慕對象,投射自己迷茫的想像?
(摘自今天刋出蘋果名采版”昨日世界”)

----


王溢嘉
6月27日下午8:48


【人間辭典101】感性

  回到印第安納的女兒,又傳給我她在維也納去造訪史蒂芬.褚威格的故居,還有在倫敦看到褚威格的奧地利護照的照片。我「睹照思人」,就順便談一談褚威格。

  褚威格也是我大學時代喜歡的作家,當時看了《一位陌生女子的來信》後,頗受感動而且心嚮往之,覺得褚威格的心思細膩敏銳,擅長描寫女性心理,應該是個多愁善感、能博得女性歡心的作家。


  在我對精神分析興趣漸濃後,才知道他和佛洛依德同是住在維也納的猶太人,兩人交誼匪淺,褚威格還曾帶羅曼.羅蘭到佛洛伊德家去閒話古今、暢談文學藝術。

  很多人認為褚威格的寫作深受佛洛伊德影響,羅曼.羅蘭就說褚威格是「獲取了佛洛伊德那把危險鑰匙的詩人」。但我認為,佛、褚兩人都是人類心靈的探索者,只是褚威格用的是感性直觀,而佛洛伊德用的是理性分析;他們應該是惺惺相惜,也相互影響。

  二戰爆發後,年事已高的佛洛伊德流亡英倫,客死他鄉。正值壯年的褚威格在移居英國後,又輾轉到紐約、阿根廷,最後落腳於巴西。對於納粹的殘暴,佛洛伊德理性地認為那是人類惡劣本能的周期性發作,他「以一貫的無悔之心等待它的落幕」,而繼續撰寫他《摩西與一神教》的最後篇章。

  褚威格則顯得相當感性,他對野蠻的(暫時)勝利、理想主義的幻滅感到非常痛心與失落,但在巴西所受到的歡迎又使他重燃信心,他說:「每一個黑影畢竟都還是光明的產物,而且只有經歷過光明與黑暗、和平與戰爭、興盛和衰敗的人,他才算真正活過。」他相信人類的文明必能在新大陸得到延續,因此開始在文章裡描寫新奇遼闊的阿根廷、美麗夢幻的巴西,「人們應該跳出歐洲去思考問題,不要把自己埋葬在逐漸死去的過去,而是要共享歷史的再生。」

  他每天看報紙、聽廣播,密切注意歐洲的戰局。但在發現局勢越來越惡劣後,他整個的心也從七上八下而急速往下沉,終於在1942年2月22日,夫妻兩人在里約熱內盧的寓所服藥自殺(年方61歲)。遺言是:「對我來說,與我操同一種語言的世界業已沉淪,我的精神故鄉歐羅巴也已經自我毀滅……我向我所有的朋友致意,願他們經過這漫漫長夜後還能看到旭日東昇!而我這個過於性急的人,要先他們而去了!」

  雖然他說這是「出於自願和理性的思考」,但我以為那其實是感性的決定。褚威格的最後一本著作《昨日世界:一個歐洲人的回憶》,就跟當年《一位陌生女子的來信》一樣,細膩敏銳,卻也是多愁善感的。二戰在褚威格自殺後三年就結束,歐洲文明又重獲生機,與其說他「性急」,不如說「太感情用事」。對褚威格來說,真是成也感性,敗也感性。

  年輕時代讀《一位陌生女子的來信》所產生的感動,也許是來自我當時對愛情的嚮往與期盼,但也是在反映我感性多於理性的心靈生態。如今,那種感動已經變得稀微模糊,也許是不再為愛情激動,但更可能是我的理性已多於感性。對於褚威格的自殺,我的惋惜一直是遠多於同情的。

  這不是說我不再感性,我的感性依然豐沛,只是理性已比感性多出那麼一點點。對於過去讓我激動的人與事,我更感興趣的是要對他們做一番新的理解,當然,不是說要對他們進行「理性的謀殺」,或逼他們「無言的落幕」,而是希望能以我所自覺「無悔的方式」,讓他們重新遊走在我的心靈舞台上。



*****
From established photojournalists like Martha Holmes to Dalí's wife and muse Gala, it wasn't just men who captured the Surrealist painter.

2018年6月27日 星期三

2018年6月25日 星期一

對談:陳健邦及其【 挑燈人海:中微子的探索外】辛水泉 鍾漢清 、《慾望城國》、《浮士德》~~吳興國與當代傳奇團隊



https://www.youtube.com/watch…



207 對談:陳健邦及其【 挑燈人海外】 2018-01-11 辛水泉 鍾漢清

對談:陳健邦及其【 挑燈人海外:中微子的探索】…
YOUTUBE.COM


2018.6.21 我與陳健邦兄早餐。
昨天為阿邦取書3本,讀大數據相關的2書,其一:【法】赤裸裸的人:大數據、隱私與窺視;【德】大數據時代的下半場:數據治理、驅動與變現---
另ㄧ本今人談孫子
他送我鄭問大展參觀卷2張。
我們談退休的張忠謀。他說,不應該將他神化,台積電有許許多多的人"功臣"協助他。陳健邦的【 挑燈人海外】有一篇談章的"幽默"。
談點美國、台灣的罪犯辨識系統等等。.......


挑燈人海外,拔劍夢魂中。
龔自珍句,陳瑞庚刻。




2018.3.24 昨天,在阿邦的邀宴:"君悅:陳健邦、謝先生、蔡登山、廖志峰、me."上,我提出:中國作為所謂"AI強國"的判定準則是:"讓簡體字~繁體字互換,不致於出洋相"。
我隨便舉出蔣勳老師影片中的"八里"例,與會某公提出某唐明皇和貴妃劇之字幕:"......幹!幹!幹!" ("乾"(杯)......).....




2018年一月,辛水泉先生在片中談到的新竹清華大學的博雅書院,仿英國私校的House制度,即底下介紹的:






Hanching Chung2017年2月28日 ·



昨天無意中看了此部電影。因為沒從頭看起,所以不知道此英國片片名。

今天憑著幾個英文字,找出Wikipedia 此片的說明

Another Country (film)

https://en.wikipedia.org/wiki/Another_Country_(film)

看了其英、中、文版,很有意思:

英文版解釋片名出處最詳盡*,日文版次之,中文版沒解釋:《同窗之愛》(英語:Another Country,可能是80年代電影上映之片名),此次電影片名改成8個字,難記。

Production

Eton College declined to serve as a location for the film.

https://en.wikipedia.org/wiki/Another_Country_(film)....

中文版故事很詳細。可不懂得英國私校中House之意義,只翻譯成宿舍。對於兩位高年級特優生的God,翻譯成"舍神"。

~~~~~

2016年2月28日 3:09 ·

胡適之先生與此校有緣:記憶之誤/ Eton College 演講 --The school for people born to rule; 體罰制 BRICHING " The New Literary Movement in China"

http://hushihhc.blogspot.tw/…/eton-college-new-literary-mov…

Hu Shih 胡適之先生 的世界 The World of Dr. Hu ShihHUSHIHHC.BLOGSPOT.TW






2017.3.24 阿邦請我們吃日本料理,又送ㄧ袋寶物,真謝謝:
一幅對聯:鄭善禧寫的:
"置身百尺樓上;放眼萬卷書中",後詳。

6本書:;金克木《咫尺天顏應對難》北京:人民日報,2007;羅銀勝《王元化和他的朋友們》湖北人民,2009;《錢穆講學語錄》香港:商務,2013;陳丹燕《我的旅行方式》浙江文藝,2015;絲柏客《溫城筆記:一個律師的人文世界》台北:書泉,2006;皮爾斯夫人《夢想德國》台北:柿子文化,2013


http://hcbooks.blogspot.tw/2016/10/120167.html
陳健邦先生贈書:金克木《咫尺天顏應對難》等等

****

我晚上在宜蘭大學的”建築與可持續性規畫研究所”有一場演講
我白天就去校園好好研究其環境
它比我們五年前初見時好得多—當年與我參訪的美國同學大搖頭……
最大的收獲是聽大師吳興國主持一場通識講座”李爾在此”—一場表演一生傑作的摘要
真的要謝謝大師吳興國的慷慨分享…..
***

1225 2016 日

下午2:30 要赴士林 慾望城國。

辛水泉夫婦。采鈺科技

陳健邦先生12月25日的贈書,非常謝謝 (他還請我們看一部"慾望城國",朋友辛先生夫婦請吃飯)。

趙武平《閱人應似閱書多》是本71篇雜文 (書評和作者/譯 者之介紹或訪談雜記)

***


0909 2017 六     朋友;吳興國與當代傳奇團隊《浮士德》
謝謝阿邦招待我們夫婦 (還預先告訴我們戲長、要帶長袖衣)和辛先生夫婦看吳興國與當代傳奇團隊的《浮士德》全本。
辛總請我們在大三元晚餐,謝謝 (他們夫婦熱情感人,因為出場已近晚上11點,還要趕回新竹) 。阿邦說,他上次來此餐廳是40.年前當家教時--大三元的歷史有48年了。
此次的《浮士德》比起阿邦上回請的  《慾望城國》,(對我而言)更成熟 (不只是舞台設計,他多少掌握原著的ㄧ些精神與重點)。
中場休息時,最高興碰上鄰居帶他女兒來看戲,談她暑假到泰國實習、遊歷的經歷。
遇到Peter (熊先生)夫婦,大聊:他每天跑20公里是小事;顧問師課程修了1/3了。熊太太在公家機關做事。所以少來漢清講堂。
散場時看到我大學同學范女士,我跟她不熟,她可能是跟我太太打招呼。
回家:時瑋,我與小燕去看Faust (吳興國),漏接您的電話,抱歉。  他說當上阿公了,很樂!

****
2018.5.14


新書書名《人生不是名利場》,引人好奇提問,人生應是什麼,黎智英表示,人生是學到多少、懂多少,是否快樂,成敗是身外物,而成為一個更好的人應更為重要。
他說,人生假如只有錢錢錢,那沒有意思。「人生是好奇、是創造,是上帝給我多少。我要努力,完全把自己裡面的東西拿出來,這就是人生」。
陳兄的思考方式:他借用 Edith Hamilton (1867–1963) 著名的書The Greek Way ( buoyantly captures the spirit and achievements of the Greek civilization for our modern world.)來談 The Taiwanese Way



※ 2018.06.25 科學研究 ※
量測微中子的磅秤
日前,德國卡斯魯爾科技中心(Karlsruher Institut fuer Technologie, KIT)順利完成一臺「磅秤」「卡特林」(實驗名稱 Karlsruhe Tritium Neutrino Experiment 的縮寫)並為此舉行落成典禮,這將是世界上最精密的秤重機,科學家希望能解答關於微中子重量的問題。
「微中子重量」的解答,是基礎研究中重要的課題。物理學家希望藉由這項研究,再進一步能夠了解更多關於宇宙的起源。
科學家認為微中子無處不在,大約每一秒從我們手中流過的微中子就多達數十億個。
這個「磅秤」的製造工期長達 15 年,資金投入六千萬歐元,來自七個國家、20 個研究中心,超過 200 位科學家投入這項計劃。
這個磅秤在體積上也相當可觀,光是真空巢的直徑,就達到 10 公尺,重量為 200 公噸。其中的重力——根據研究人員海茲曼(Florian Heizmann)的說法——「要如同在月球」。
關於微中子的重量,預計會在五年後會有研究成果。





台灣人看了以下黎智英這一段話,應該要好好想想什麼是「The Taiwan Way」?台灣人要守住什麼?
肥佬黎:
他舉冷戰時期柏林為例,美國守住柏林,是為取信於全歐洲人。美國對台灣有承諾,不守住台灣,所有亞洲國家人民都將不再信任美國。
黎智英說:「台灣要相信這個國家、這個民族,要相信你的自尊。」
Edith Hamilton
在代表作《The Greek Way》的序文結語:
But Greece and her foundations
are Built below the tide of war,
Based on the chrystalline sea
Of thought and its eternity.
如果將來有人要寫《The Taiwan Way》
也可以思考:台灣文化的foundation 、所經歷的政治、戰爭tide、所探索發展道路thought 、該珍惜的價值、信念eternity ,到底是什麼東西?

媒體大亨黎智英今(10)日在台北一場演講說,人生假如只是錢錢錢,多沒意思。他回覆讀者提問表示,如果人生選事業,那就去中國大陸,如果選擇好的人生,「勸你留在台灣」。今年底將滿70歲,黎智英5月在台灣出版新書《....
STORM.MG

紀念賴顯邦先生 (明目書社) ;《門外》; THE REMAINS OF THE DAY (1989):舉座嘉賓皆Decent, honorable and well-meaning

明目書社,一家以銷售簡體字書為主的書店。它曾有幾間分店,如今則以台北和台中為據點。讀過哲學研究所的賴顯邦,他的生命世界 ...





2018.3.29
賴鼎銘新增了 3 張相片
今天,我們在明目書社,以薄酒追思賴顯邦老板! 他走了,但我們覺得他仍活著!
我特別感激他,沒有明目,我不會認識一幫朋友,閱讀哲學,社會學,文化人類學的著作! 可以這麼說,明目豐富了我下半生的學術頭腦!
哲人其萎,徒留懷念!


約十年前,我在洪老師的退休午宴的紀錄稿中,引Kazuo Ishiguro的【長日將盡】的一句話,查過原文。楊博士說,怎引用起他的來.....
2017.10.5
‘The Remains of the Day’ 作者 Kazuo Ishiguro 獲得諾貝爾文學獎。
The Nobel Prize in Literature 2017 - Press Release
The Nobel Prize in Literature for 2017 is awarded to the English author Kazuo Ishiguro
"who, in novels of great emotional force, has uncovered the abyss beneath our illusory sense of connection with the world".
石黑一雄(Kazuo Ishiguro)獲得2017年諾貝爾文學獎。
諾貝爾委員會表示,今年的諾貝爾文學獎頒給這位日裔英國作家,“他在具有巨大情感力量的小說中,揭示了在我們對於與世界的聯繫的錯覺下存在的深淵”。(FT 中文)
II. 2005年,明目書社之友的一次盛會:
賀洪禎國老師榮退
洪禎國( Hong Chen-kuo)老師八月一日從國立台北商業技術學院(the National Taipei College of Business)退休。 我上周四說,他要活百歲,如此他選的月退法,才會將台灣經濟拖垮。
他在( 7/21)贈我們一組舊文:「知識分子的情愛與風俗—試探張賢亮的小說世界」、「談當前台灣文化現象」、「台灣的經濟建設—一項回顧與前瞻」、「咖啡與書香—北青座談系列之一」、「經濟方向球專欄(立報)」、「存在的體認與超越」、「詩歌 Epitaph 翻譯」….. 我說他與青年朋友介紹影響他的一些名著「咖啡與書香—北青座談系列之一」最感人。我希望他能繼續補充這未竟的愛書之旅。
今天 HBO再不斷地播好看的電影: The Remains of the Day (won the 1989 Booker Prize)---【譯名情況:長日將盡 (臺 )/告別有情天 (港 )/去日留痕 (其他 ) ... 。書籍: 『長日留痕』南京:譯林出版社,2003 】我們可以引用主角安東尼.霍普金斯、艾瑪.湯普森在海濱談;「黃昏無限好」來勉勵他,還有第二春。
電影中有一次重要的 Lord Darlington, 晚晏,該莊園的未來新主人劉易斯舉杯說,舉座嘉賓皆Decent, honorable and well-meaning (『長日留痕』p.100 :正派、體面、本意善良)。
這最足以形容醉紅樓三桌的各路好漢、佳人。我上周奉命將他們的大名打成草稿。這種人脈,最足以說明他的無限好的資產。
周四洪老師( 31年匠氣)榮退聚會:明目書友會約 20人;周末派約5 人;老包派約3 人;邊城出版約6 人。
鍾漢清 恭賀

約十年前,我在洪老師的退休午宴的紀錄稿中,引 Kazuo Ishiguro.的【長日將盡】的一句話,查過原文。楊博士說,怎引用起他的來..... Kazuo Ishiguro wins the Nobel prize in literat...
UKISLANDRACE.BLOGSPOT.PE



Congratulations to Kazuo Ishiguro, who won the Nobel Prize in Literature this morning.
(Shared by Everyman's Library)
Everyman's Library
Congratulations to Kazuo Ishiguro, who won the Nobel Prize in Literature this morning.
“What is pertinent is the calmness of that beauty, its sense of restraint.”
―from THE REMAINS OF THE DAY (1989)
An elegant Everyman’s Library hardcover edition of the universally acclaimed novel—winner of the Booker Prize, a bestseller and a perpetually strong backlist title, and the basis for an award-winning film—with full-cloth binding, a silk ribbon marker, a chronology, and a new introduction by Salman Rushdie. Here is Kazuo Ishiguro’s profoundly compelling portrait of Stevens, the perfect butler, and of his fading, insular world in post-World War II England. Stevens, at the end of three decades of service at Darlington Hall, spending a day on a country drive, embarks as well on a journey through the past in an effort to reassure himself that he has served humanity by serving the “great gentleman,” Lord Darlington. But lurking in his memory are doubts about the true nature of Lord Darlington’s “greatness,” and much graver doubts about the nature of his own life. READ an excerpt from the introduction here: https://www.penguinrandomhouse.com/…/the-remains-of-the-da…/


2017.11.29找到賴顯邦先生於1998年出版的翻譯,決定在2018年的週年祭談一下它:


【老辜の設計作品001】多年前,「明目書社」老闆賴顯邦,計劃創辦一本給高中生閱讀的雜誌,不久《門外》正式誕生。其中第三期,我毛遂自薦,不但負責邀稿,更埋首設計書封。當時,從遠古文字得到靈感,於是「門」字,便用甲骨文來呈現。書封一出,作品油然而生!如今他已經往生,藉此回顧,來紀念他!