龔固爾兄弟(The Goncourt brothers:Edmond de Goncourt,1822年—1896年) 俱樂部、 日記。 18世紀法國畫家,偏重 Fragonard (1732~1806《愛情藝術時代的小詩人:讓-奧諾雷·弗拉戈納爾》)。並簡述20世紀的讚美、驚奇) ;浮世繪畫家 北齋、多摩; 永井荷風
The Goncourt brothers (UK: /ɡɒnˈkʊər/,[1] US: /ɡoʊŋˈkʊər/,[2] French: [ɡɔ̃kuʁ] (listen)) were Edmond de Goncourt (1822–1896) and Jules de Goncourt (1830–1870), both French naturalism writers who, as collaborative sibling authors, were inseparable in life.
- L'Art du XVIIIe siècle (French Eighteenth Century Painters) (1859–1875)
內容簡介
除了自然主義小說和特具社會史意義的日記,龔古爾兄弟在藝術評論領域也頗有建樹,這方面的代表作是《18世紀藝術》。《愛情藝術時代的小詩人:讓-奧諾雷·弗拉戈納爾》即編選自此。 弗拉戈納爾是18世紀法國洛可可藝術的集大成者,他善於在畫作中營造夢幻的氛圍、炮製詼諧的意趣,大大拓展了愛情等世俗題材的表現方式。他生前享有盛名,但死後很長一段時間里幾乎被遺忘,直到19世紀下半葉,他才被世人重...龔固爾兄弟,即19世紀法國作家愛德蒙·德·龔固爾(Edmond de Goncourt,1822年—1896年)和他弟弟朱爾·德·龔固爾(Jules de Goncourt,1830年—1870年)。[1]
哥哥埃德蒙1822年5月26日生於南錫,弟弟儒勒1830年12月17日生於巴黎。1849年兩兄弟定居巴黎,一起研究法國18世紀的歷史,發表《18世紀的藝術》一書。龔固爾兄弟這兩位作家對法國自然主義小說、社會史和藝術評論都有貢獻,兩人都終身沒有結婚,他們並非孿生兄弟,且相差八歲,但他們舉止行為相似,有相同的愛好,儘管為過於神經質的敏感症所困擾(一說弟弟患有梅毒),永遠以單數龔固爾發表著作。重要作品有《翟米尼·拉賽特》、《少女艾爾莎》、《親愛的》等,龔固爾兄弟強調小說一定要反映生活,動筆之前一定進行廣泛的調查研究,人物大都實有其人,是「文獻小說」之創始人。因為兩兄弟抱持獨身主義,小說中不時流露對女人的偏見。
龔固爾兄弟的另一重要文獻是他們堅持寫作數十年、多達22卷的《龔固爾日記》,是研究法蘭西第二帝國和第三共和國時代文藝界情況的寶貴史料。弟弟儒勒1870年6月20日卒於於巴黎。1896年7月16日哥哥愛德蒙卒於尚皮尼,死後遺囑宣布將全部財產成立龔固爾學院,並設立龔固爾學會,由10位委員負責,每年從當年發表的小說中評選出最佳新人作,獎勵5000金法郎。龔固爾文學獎從1903年開始評選,獎金雖然不多,但獲獎者的作品保證暢銷,所以這個獎項非常受關注,每年12月學會委員聚集在巴黎德胡昂飯店進行評選,外面等候的記者雲集。
Les Goncourt et le "japonisme"[modifier | modifier le code]
Outre leurs incursions dans les milieux culturels littéraires, les frères Goncourt sont aussi de grands collectionneurs d'objets et d'art toute leur vie durant. Leur collection commune, commencée à l'adolescence (vers 1838) rassemble des périodes et des genres éclectiques. D'abord constituée par des pièces d'art décoratif du xviiie siècle, elle s'oriente ensuite (dans les années 1860) vers l'art asiatique (porcelaine chinoise, estampes japonaises). Leur engouement pour les arts asiatiques correspond au japonisme de la fin du siècle21.Sous l'influence de leur oncle Armand de Courmont, qui fabriquait des meubles asiatiques, les frères Goncourt collectionnaient bronzes, laques et albums japonais. Leur fascination fait écho à celle qu'ils nourrissent pour le xviiie siècle français: dépaysement et antithèse de l'Europe matérialiste. Ils se prennent de passion pour le Japon, ses mœurs qui font passer par comparaison les Européens pour des dépravés, fréquente le marchand d'art Hayashi, Cernuschi et Guimet. Edmond de Goncourt rédige un Art japonais du xviiie siècle, avec l'aide d'Hayashi, il écrit sur Hokusai, Outamaro. Rodin applaudit son travail de recherche, Verlaine lui dédie un poème, Louis II de Bavière s'enquiert sur ses meubles orientaux. Fort de cette "japonaiserie" précoce, Edmond se pose comme le premier propagateur de l'art japonais" en Europe, même si dès l'exposition universelle de 1867, le Japon avait commencé à suscité l'intérêt des collectionneurs français pour cette civilisation22.
龔古爾與“日本主義” [編輯| 修改代碼]
除了涉足文學文化圈,龔古爾兄弟一生還是主要的物件和藝術品收藏家。他們的共同收藏始於青春期(大約 1838 年),匯集了不拘一格的時期和流派。 首先由18 世紀的裝飾藝術作品組成,然後(在 1860 年代)轉向亞洲藝術(中國瓷器、日本版畫)。他們對亞洲藝術的熱情與21世紀末的日本主義相呼應。.在製作亞洲家具的叔叔Armand de Courmont的影響下,龔古爾兄弟收藏了青銅器、漆器和日本畫冊。他們的迷戀呼應了他們為法國18世紀所滋養的東西 :唯物主義歐洲的迷失方向和對立面。他們愛上了日本,它的習俗讓歐洲人相形見絀,相比之下,藝術品經銷商 Hayashi、Cernuschi 和 Guimet 經常光顧。edmond de goncourt 寫了一部18世紀的日本藝術 世紀,在林的幫助下,他寫了北齋,Outamaro。羅丹稱讚他的研究工作,魏爾倫為他獻上一首詩,巴伐利亞的路易二世詢問他的東方家具。憑藉這種早期的“japonaiserie”,Edmond 成為“日本藝術在歐洲的第一個傳播者”,即使從 1867 年的世界博覽會開始,日本已經開始引起法國收藏家對這種文明的興趣22。
傳記[編輯| 修改代碼]
霍特兄弟出身低微的洛林貴族,他們的名字歸功於上馬恩德貢古爾公社。仍然根植於資產階級的小貴族,他們的父系家族在舊制度末期獲得了龔古爾的土地,並利用大革命發家致富。1786 年,他們的曾祖父 Antoine Huot 是一名水利和森林官員,他在 Goncourt 獲得了一座簡陋房屋的所有權,與此相關聯的是 Goncourt 領主3. 他們的父親馬克-皮埃爾·於奧·德·龔古爾 (Marc-Pierre Huot de Goncourt) 於 1804 年加入拿破崙軍隊,並在其中表現出色。他同意因他的功勳獲得榮譽軍團勳章,但拒絕在 Restoration 4成為國王的副官。他們的外祖母繼續沿用她的第一任被送上斷頭台的丈夫德庫爾蒙夫人的姓氏,從督政府時代起,她就被認為是一位道德敗壞的優雅女性5。
愛德蒙出生於給南希和朱爾斯在巴黎 ;他們在很小的時候就失去了父親和妹妹(死於霍亂),並發現彼此之間有著深厚的聯繫6。兩人的學習都非常出色(埃德蒙加入了亨利四世中學,然後兩兄弟在孔多塞中學學習7),埃德蒙開始了他討厭的會計師生涯6。在,他們失去了他們崇拜的母親並感到沮喪;此外,這一事件進一步加強了兩兄弟之間的聯繫6。愛德蒙會就這個話題說:“我的母親,在你臨終前,你把你最親愛的孩子的手放在我的手上,用一種讓人難以忘懷的眼神向我推薦這個孩子” 6。他將以一種近乎父親般的方式照顧他的弟弟,直到他去世6。
母親去世那年,埃德蒙離職,兄弟二人重逢,決定投身文學,做二手貨6。他們嘗試一切:在教給他們古董藝術8的姨媽 Nephtalie de Courmont 的影響下,他們成為收藏家,並成為藝術家、古董商、歷史學家和小說家6。甚至有人會說,她們對物的興趣遠勝於對人的興趣,單是這種興趣就足以喚醒她們的不和諧感,因為她們更欣賞以藍、白、紅 6 裝飾的革命性珠寶。富有的收藏家、盧浮宮等主要機構將利用他們的專業知識9. 他們收藏的18世紀法國畫派的千餘幅畫作 於 1860 年首次展出;其中一部分在 Charles Ephrussi 和 Gustive Dreyfus 組織的回顧展中展出。Greffuhle 伯爵夫人將通過她的堂兄孟德斯鳩展示它。巴伐利亞的路德維希二世請求允許拍攝它10。德國女皇Winnaretta Singer、Leopold von Sacher-Masoch 和Eugenie 女皇聲稱參觀了他們的Auteuil 11 “博物館” 。在, 在巨大的政治動蕩的中心,他們試圖出版他們的第一部由四隻手寫的作品,En 18…,但沒有成功6。
他們嘗試從事新聞工作,為他們的堂兄 Pierre-Charles de Villedeuil 發起的評論“L'Eclair”做出了貢獻。這段經歷被縮短,他們將因侮辱公共道德和良好道德而受到審判:龔古爾夫婦拖著“火熱的奧爾良主義者”的名聲,並取笑拿破崙三世堂兄名義上的情婦女演員雷切爾副檢察官指控他們是“沒有信仰、法律或家庭的人,沒有母親或姐妹的流氓,適合被安置在安全地方的不道德的使徒” 12. 審判以指責結束。
他們毫不猶豫地推動他們兩個存在的分裂,直到從 1858 年開始擁有同一個情婦13 :瑪麗亞,助產士和天使的製造者,自 1851 年以來一直是朱爾斯的情婦。瑪麗亞向他們揭示了來自下層婦女的生活和苦難巴黎14。
他們看似無所事事,卻在很大程度上參與了巴黎的文化傳播,他們最重要的作品《雜誌》是對同時代人進行密切觀察的結果:他們以最糟糕的方式描述巴爾扎克、馬拉美和其他人,這為他們贏得了他們的聲譽毒蛇之舌的名聲6.Théophile Gautier 6是為數不多的被他們稱讚的人之一。這本受到譴責的小日記會讓普魯斯特感到遺憾,因為愛德蒙在他的兄弟去世後沒有充分佔有它,因為他在其中看到了強大的潛力6。
他們將繼續過著充滿良好關係的半物質生活,不時被文學上的小成功打斷,直到朱爾斯在 1870 年因梅毒過早去世,享年 39 歲6。埃德蒙承認儒勒才是真正的作家,但在這次損失之後,埃德蒙出版了幾本小說和龔古爾雜誌15。
他們的日記啟發了馬塞爾·普魯斯特 (Marcel Proust) ,後者在1927 年出版的Time Regained 16中模仿了他們。普魯斯特還因在盛開的年輕女孩的陰影下獲得了龔古爾獎,在.
龔古爾學院
Jean-Honoré Fragonard (French: [ʒɑ̃ ɔnɔʁe fʁaɡɔnaʁ]; 5 April 1732[1][2] – 22 August 1806) was a French painter and printmaker whose late Rococo manner was distinguished by remarkable facility, exuberance, and hedonism. One of the most prolific artists active in the last decades of the Ancien Régime, Fragonard produced more than 550 paintings (not counting drawings and etchings), of which only five are dated. Among his most popular works are genre paintings conveying an atmosphere of intimacy and
veiled eroticism.
沒有留言:
張貼留言