The Man Who Planted Trees
https://www.youtube.com/watch?v=PYlsIZXCQa4
種樹的男人 金恆鑣譯,台北:時報,2009
不朽/難忘的電影 (8):種樹的男人 (金恆鑣譯,2009); The Man Who Planted Trees ( Jean Giono 影片1987) 。漢清講堂141 金恆鑣博士:環境生態與文學
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4455617524449020
種樹的男人,又譯作植樹的牧羊人(法語:L'homme qui plantait des arbres)為法國作家讓·紀沃諾(Jean Giono)於1953年出版的短篇故事,原是應讀者文摘邀請而寫的。
內容[編輯]
第一次世界大戰期間,一個陸軍步兵偶然經過 普洛旺斯高原,遇見了一個中年牧羊人艾爾則阿·布非耶。牧羊人常揀來許多橡實,再選擇合適地點一顆顆種下。幾十年後,牧羊人八十七歲了,他的橡樹成了大森林,受巡邏員保護,因此而充滿生機。
連接[編輯]
Jean Giono | |
---|---|
Born | 30 March 1895 Manosque, France |
Died | 8 October 1970 (aged 75) Manosque, France |
Occupation | Writer |
Nationality | French |
Literary movement | Popular culture |
Notable works | |
Website | |
www |
Jean Giono (30 March 1895 – 8 October 1970) was a French author who wrote works of fiction mostly set in the Provence region of France.
Outside France, Giono's best-known work is probably the short story The Man who Planted Trees (and 1987 film version). This optimistic tale of a man who brings a deserted valley back to life by planting trees reflects Giono's long-standing love of the natural world, an attitude that made him a precursor to the modern ecological movement. He thus declined to receive any royalties from this text, and granted free use to anyone who wanted to distribute or translate it.[10]
When Dag Hammarskjöld’s body was recovered from the crash site in Ndola, Zambia, where the Albertina, his chartered DC-6, went down on the night of September 18, 1961, he was lying on his back, propped up against an ant hill, immaculately dressed as always, in neatly pressed trousers and a white shirt with cuff links. His left hand was clutching some leaves and twigs, leaving rescuers to think he might have survived for a time after being thrown clear of the wreckage.
Searchers also retrieved his briefcase. Inside were a copy of the New Testament, a German edition of poems by Rainer Maria Rilke, a novel by the French writer Jean Giono, and copies of the Jewish philosopher Martin Buber’s I and Thou in German and English. Folded into his wallet were some copies of American newspaper cartoons mocking him, together with a scrap of paper with the first verses of “Be-Bop-a-Lula” by Gene Vincent and His Blue Caps.
沒有留言:
張貼留言