30:38

277 與張華兄談翻譯 2019-03-09
hc iTaiwan forum

YOUTUBE.COM
277 與張華兄談翻譯 2019-03-09
張華兄介紹的,美國Alice 150周年大會和訪友記,令人大開眼界。 今年3月張華兄旅美返台, 在寒舍相聚閒聊翻譯趣事....…
San Francisco, where streets are named after union organizers and Mexican anti-imperialists, is becoming a paradox: a homogenous corporate campus run through with threads of public pain.
ketchup(番茄醬)是廣東話?
說是原自福建話 http://sunsweet.pixnet.net/
但廣東話也讀如ke-chap(茄汁)
沒有留言:
張貼留言