2017年11月28日 星期二

向J. M. Juran博士致敬; sabotage, Managerial Breakthrough

17:15
向J. M. Juran博士致敬 鍾漢清


宋司馬光《言王中正劄子》:“夫法如隄防,常應完固,迺得無患。”
此比喻,比J. M. Juran 的 "life behind the quality dikes"早千年,

hc iTaiwan forum

57 views1 year ago
向J. M. Juran博士致敬鍾漢清日期:2016-Feb 26 (Fri),10:00~ 12:00 地址:台北市新生南路三段88 號2 樓(漢清講堂) J. M. Juran博士與 ...

Joseph Moses Juran (December 24, 1904 – February 28, 2008)


2015年10月30日 13:43

人生難得有機會根據原作者回憶錄檢討20年前的拙譯/出版品:檢討 {管理三部曲 } Managerial Breakthrough By 朱蘭(J. M. Juran)著 ; 鍾漢淸譯......


昨天注意到Joseph Juran 的著作中,有"工廠刻意破壞/停機"的英文sabotage有字源說明法國紡織場的織工將穿的木屐 (sabot,原以為是荷蘭人穿的)放入織機,讓其停機。

2017年11月27日 星期一

Le Corbusier: 綜述Corbu 一生



20世紀名建築師、藝術家。法國國葬,日本電視轉播.....


Le Corbusier: whether you agree with his principles or fume at them, his influence on contemporary architecture cannot be overemphasized. His obsession with ...
HTTP://ARCHITIZER.COM/BLOG/CORBUSIER-VIDEOS/


第7講:綜述Corbu 一生:Who Was Le Corbusier 9月23
https://www.youtube.com/watch?v=mlGaefiJhfo


建築家 Le Corbusier : 最終講 (近代建築の父の真実) 2017-09-15


Happy Birthday Le Corbusier! He helped form the basis of almost all modernist architecture and urban planning, with almost all contemporary theory essentially acting as a continuation of, or a rejection of, his ideals.




The revolutionary city that revived Indian pride

In 1950, renowned architect Le Corbusier was invited to create India's most modern city
BBC.COM

2017年11月24日 星期五

簡介Tériade的代表作"VERVE"and"Great Books": Henri Matisse的JAZZ等作品.







19:22
192 簡介Tériade的代表作"VERVE"and"Great Books"

1933年,Tériade 與出版家Albert Skira經營出名的超現實藝術雜誌Minotaure, 隨後創辦VERVE(1937–1960) 雜誌,及出版27本"Great Books" ,內容包括當時知名藝術家之作品,如Marc Chagall, Le Corbusier, Alberto Giacometti, Henri Matisse, Joan Miró, Pablo Picasso , Fernand Léger, Man Ray, Henri Matisse , Pablo Picasso 等. 可謂見證了當時法國現代藝術的發展. 本講次為你簡介其中Henri Matisse的JAZZ等作品.




























2017年11月26日 星期日

The Matisse Stories by A. S. Byatt 等;簡介Tériade的代表作"VERVE"and"Great Books": Henri Matisse的JAZZ等作品.



簡介Tériade的代表作"VERVE"and"Great Books": Henri Matisse的JAZZ等作品.



簡介Tériade的代表作"VERVE"and"Great Books": Henri Matisse的JAZZ等作品.
19:22 192 簡介Tériade的代表作"VERVE"and"Great Books" 1933年,Tériade 與出版家Albert Skira經營出名的超現實藝術雜誌Minotaure, 隨後創辦VERVE(1937–1960) 雜誌,及出版27本"...
HANCHINGCHUNG.BLOGSPOT.COM







The Matisse Stories by A. S. Byatt 1993收入三篇短篇小說,我多年前買中國上海某書店的翻譯本,可一直嫌中國版本加入太多Matisse的畫,造成"喧賓奪主" (塗壓過文)的效果。
今天可以接受,因為當時的定價約28元人民幣而已。而且,讀者中像我這種Matisse專家的,肯定比萬翻之一少。他們或許需要更多的背景知識,這最好寫篇數萬字的介紹,然而,這畢竟遠比"加圖"的方式更麻煩。

末篇'The Chinese Lobster', 據說最好,我讀完之後深思小說家的想像力與技倆,十幾年,詳評Byatt 的著名長篇小說 POSSESSION之翻譯,不意外,然而,有作品的人,才是真專家。



The Matisse Stories by A S Byatt
Each story is in some way inspired by a painting of Henri Matisse, each is also about the intimate connection between seeing and feeling -- about the ways in which a glance we meant to be casual may suddenly call forth the de...
PENGUIN.CO.UK


2017年11月23日 星期四

2009.2.15 情境與心象:漢寶德 (作者:羅時瑋 新書座談 )

誠然,這一輩子的一切的造化中最精彩的,就是我們的師友。
2008年初夏,羅時瑋博士邀請我一起參觀漢寶德先生的『寫藝人間』展。我們會後還到漢先生的新辦公室去聊天*,真是妙, 我還牢牢記得1971年東海大學新生orientation時,漢先生用「真善美」來說明工學院三系的主導理念時的神情呢……


*受贈書法展目錄一冊


2017. 11月14日 11:27



*****

此次沒錄影,胡慧玲女士有簡單筆記




2009:朋友
歡迎您們攜眷參加此家庭式讀書會
日期: 二月十五日 十二點 到十四點鐘
地點: 台北新生南路三段八八號二樓 Tel 23650127
主題: 羅時瑋博士 新書座談
情境與心象:漢寶德 (作者:羅時瑋)
hc 贈該書 所以你要參加必須報名
現場 準備簡易茶點 餐點 (歡迎您帶點東西來支援)

2017年11月15日 星期三

談鄭明萱譯作《青花瓷的故事》《認識媒體》梁永安等

38:07

140 《情感教育》 梁永安、張華 2017-02-18

49 views
5 months ago
22:09

132 梁永安先生談城市經濟學(The Economy of Cities By Jane Jacobs) 2017-01-21
71 views
5 months ago



藉此悼念譯人「鄭明萱」,2014.3.27去世。

687

從黎明到衰頹: 五百年來的西方文化生活 (第3版)
巴森著  貓頭鷹出版社 出版日期:2011/03/10 中文書 > 人文 > 歷史。 79折, NT$394元
民 主政體、社會主義、個人自由、女權運動、性解放、工業化社會、原子彈、網際網路--西方文明帶來的美德與罪惡,幾乎已經完全滲透全球每個人的生活,而這一 切究竟從何開始?且讓二十世紀碩果僅存的史學大師巴森帶你回到過去,細說西方文明如何在五百年中漸漸開花結果,又如何盛極而衰,面臨再生的瓶頸…… 巴森認為西方有四場「真正的革命」:宗教改革、君主集權、法國大革命、俄國革命;大師以此為主軸,詳述這些變革對思想與物…
686

青花瓷的故事
羅伯特.芬雷著  貓頭鷹出版社 出版日期:2011/11/03 中文書 > 人文 > 歷史。 9折,NT$405元
青花瓷的寰宇之旅,是全球化首次真正興起的濫觴! 如果沒有瓷的誕生,英國就不可能出現下午茶文化。 瓷器,在長達一千五百年的時間裡,曾是專屬於中國獨有的發明。 絲綢、茶葉、瓷器,這三樣來自「東方中國」的產品,曾經讓整個西方世界為之瘋狂。而瓷器的精美、光滑、細膩,尤其讓歐洲人深深醉心,不但引發歐洲人的豔羨,更引發歐洲人的無限想像和嚮往。 若從葡萄牙人來華算起,三個世紀內共有三億件中國瓷器在歐洲登岸…


46:03

談鄭明萱譯作《青花瓷的故事》《認識媒體》-- 梁永安

91 views
1 year ago


23:45

梁永安談《惡人》《落葉》《最終點》

51 views
1 year ago

2017年11月14日 星期二

2014 譯藝獎

缪詠華女士(譯藝獎(I)):翻譯因緣乎?翻譯因緣也(繆詠華 Miao Yung-Hua)
(我們都為今年小讀者/鄭女士的過世默哀:明萱是繆女士的"明詩.....她剛翻譯完一本法國"龔"獎的小說,楚孚的3部電影....某些名人的故宮導遊....收入頗豐,所以買了3大包阿默蛋糕來讓我們享用。她照例要嚴格品管本次聚會的圖像品質.....)
邱振瑞先生(譯藝獎(I)) :簡歷.獲獎感言(邱振瑞 2014)
(邱先生談他在文化大學進修部十來年的翻譯教學經驗,一般而言,學生的漢文程度下降。他夫婦不久前到東京的古書大展,有2感言,東京的台灣菜都比台北的好吃,因為他們的用油純正;書展的人口的確比10年前的清淡得多。)
專題演講:蘇錦坤先生:西貝貨:偽裝的翻譯 (ppt)
(蘇先生的演講極為精彩,我們會為他作You Tube的專集。他送我董橋文集2 (香港:牛津大學出版社,2008),我一讀到2001.4.30寫的"佛誕日的一瓣靜念"中將五臺山寫成"五台山",就去回味圓仁的"入唐求法巡禮記".....)
2013
受獎文 (梁永安: 2013年譯藝獎 (II))
(梁先生送許多新譯的王爾德"來自深煙的吶喊" (De Profundis),並找出"萬象"登過的"王爾德之後的波西" (談瀛洲)。.....)
翻譯半生緣 (張 華)(譯藝獎(I))
(張兄跟我們講某人將"打太極"翻譯成"表現" (performs)太級。他的2篇論文已為美國的Lewis Carroll Society接受。跟hc借趙元任全集(16),打算寫第3篇.....
2014年特別來賓:游常山先生與胡慧玲女士。游兄起碼翻譯過Said 的"東方主義"後1/3.....他是電影專家,所以可以與缪女士等大聊。我前天才從胡女士手中拿到她的大作......
2014 譯藝獎 (包括 2008、2013)
HCTRANSLATIONS.BLOGSPOT.COM
HC讀書會,
今天有特別活動。
「譯藝獎」頒獎,
暨蘇錦坤先生專題演講:西貝貨——偽裝的翻譯。
高手多多,
受益多多。
譯藝獎,今年得主有二:
繆詠華女士〔法文〕
邱振瑞先生〔日文〕

 2014 「譯藝獎」


日期:11月15日周末,10:00~ 13:00
地址:台北市新生南路三段88號2樓

邱振瑞先生(譯藝獎(I)) :簡歷.獲獎感言(邱振瑞 2014)

專題演講:蘇錦坤先生:西貝貨:偽裝的翻譯 (ppt)
動画は http://youtu.be/O8eLM7F085I で公開されています

譯藝獎 2014 (改訂した動画)は http://youtu.be/rZwNZV8o8ns で公開されています

HC讀書會,
今天有特別活動。
「譯藝獎」頒獎,
暨蘇錦坤先生專題演講:西貝貨——偽裝的翻譯。
高手多多,受益多多。譯藝獎,今年得主有二:
繆詠華女士〔法文〕
邱振瑞先生〔日文〕
(今年得獎者繆詠華女士〔法文〕和邱振瑞先生〔日文〕另有高才:繆詠華女士出版了自撰的巴黎六部曲中的前2本;邱振瑞先生的短篇小說創作也出版2本。他們還有"譯藝"之外的大才華。)-----

缪詠華女士(譯藝獎(I)):翻譯因緣乎?翻譯因緣也(繆詠華 Miao Yung-Hua)
(我們都為今年小讀者/鄭女士的過世默哀:明萱是繆女士的"明詩.....她剛翻譯完一本法國"龔"獎的小說,楚孚的3部電影....某些名人的故宮導遊....收入頗豐,所以買了3大包阿默蛋糕來讓我們享用。她照例要嚴格品管本次聚會的圖像品質.....)
邱振瑞先生(譯藝獎(I)) :簡歷.獲獎感言(邱振瑞 2014)(邱先生談他在文化大學進修部十來年的翻譯教學經驗,一般而言,學生的漢文程度下降。他夫婦不久前到東京的古書大展,有2感言,東京的台灣菜都比台北的好吃,因為他們的用油純正;書展的人口的確比10年前的清淡得多。)
專題演講:蘇錦坤先生:西貝貨:偽裝的翻譯 (ppt)(蘇先生的演講極為精彩,我們會為他作You Tube的專集。他送我董橋文集2 (香港:牛津大學出版社,2008),我一讀到2001.4.30寫的"佛誕日的一瓣靜念"中將五臺山寫成"五台山",就去回味圓仁的"入唐求法巡禮記".....)
蘇先生寫的:私人的翻譯獎 -- 譯藝獎http://yifertw.blogspot.tw/2014/11/blog-post_16.html

2017年11月13日 星期一

譯藝獎起源自劉振老師紀念奬; 譯藝獎(梁永安先生和張華先生)聚會的講話摘要稿2008/2013









Hanching Chung
2013年10月3日 15:48 ·


們今天到此寶地紫藤盧來,它的主人周德偉先生曾在1974年到東海演講《如何以美利利天下》;現在主人周渝先生是我的學長。

此地的美麗傳說很多,錢先生在80年代的《當代》說過一則,參考:錢新祖 著《思想與文化論集‧公案、紫藤與非理性》鐘月岑,宋家復,李卓穎 等編,臺北:臺大出版中心,2013

http://hctranslations.blogspot.tw/2013/10/blog-post.html





今天是" 2016 「譯藝獎」、「人文促進獎」典禮與聚會"。
日期的選定,由梁祥美女士、蘇錦坤兄 (今天在美國)等人決定。曹永洋老師在方方面面給我們許多幫忙。
在此謝謝相關的人及近20位的朋友。
人文促進獎⋯⋯
更多

「譯藝獎」 等由鍾漢清先生贊助。每年10月或11月頒發。「譯藝獎」分三種:譯藝獎 (I)、譯藝獎…
HANCHINGCHUNG.BLOGSPOT.COM


譯藝: 譯藝獎(梁永安先生和張華先生)聚會的講話摘要稿

這片子是"譯藝獎"簡史。
有"付出",就有收穫。
昨天我給一位候選人(2017)一封信。
意外地接到來自巴黎的回信說,他在那兒修法文。
我說,那明年見囉!
HCTRANSLATIONS.BLOGSPOT.COM


4:58

117 譯藝獎起源自劉振老師紀念奬
hc iTaiwan forum

33 views1 year ago


譯藝獎起源自2008年的劉振老師紀念奬,為表揚翻譯者因翻譯有成,豐富了台灣的知識領域,提昇人文思想境界和譯藝所創設的,並由 ...