2024年9月29日 星期日

漢清講堂(YOUTUBE.COM) 缺 。巴黎聖母院的故事1163~2020 (The Story of Notre Dame Cathedral) 大鐘回歸 2024.12;修復需約15年......《創世記:傳說與譯註‧狸狸Lilith》;The Notre-Dame Crypt Reopens for the First Time Since the Fire

漢清講堂hc iTaiwan forum 缺"巴黎聖母院" ,很可惜,當時有準備許多PPT/SLIDES......
除主體之大修,另外有地下停車場/旅客接待中心;周遭道路整合 (主要給附近居民小道.....));後院花園之整合....
 The square in front of the cathedral and its surroundings are even set for a makeover. FRANCE 24's team went to meet local residents.




Exactly five years ago, the world watched in horror as Paris's Notre-Dame Cathedral was ravaged by flames. Today, carpenters and artisans are hammering away to meet a December 8 deadline for the Gothic landmark's grand reopening. Spectators attending the Paris Olympics this summer will already be able to admire the renovated structure from the outside. Meanwhile, life has resumed on the Île de la Cité, the island that's home to Notre-Dame in the historical heart of the French capital. The square in front of the cathedral and its surroundings are even set for a makeover. FRANCE 24's team went to meet local residents.








 巴黎聖母院



修復需約15年......






0:00 / 2:52

DW Culture
Two years ago today, Paris's Notre-Dame de Paris Cathedral burned down during the night. The plans for its reconstruction are slowly taking shape. However, the restoration will probably take longer than until 2024, as originally planned.

***

雖然千瘡百孔,但仍傲然挺立在西岱島上。始建於12世紀下半葉的聖母院,在2019年4月15日經歷的可怕火災,重啟了它的建築工程。除去災難性的毀壞不說,聖母院揭開了它建築背後的秘密。兩年後的今天,聖母院的工地正在上演一項大型科學調查研究,研究調動了多個專家小組,尤其是建築材料中的石頭和鐵質器件組成聖母院的骨架。專家們正在研究這一骨架,以便了解12和13 世紀的工匠是如何建成一座,比同時代建築高得多的大教堂。同時還要為負責聖母院重建工程的建築設計師引導方向。
巴黎圣母院的建材揭示了其秘密
RFI.FR | 作者:RFI 華語 - 法國國際廣播電台
巴黎圣母院的建材揭示了其秘密
雖然千瘡百孔,但仍傲然挺立在西岱島上。始建於12世紀下半葉的聖母院

2019
Towers Are Saved, but Two-Thirds of Roof Is Destroyed
Notre-Dame cathedral, the iconic symbol of the beauty and history of Paris, was scarred by an extensive fire on Monday evening.
“The worst has been avoided,” said President Emmanuel Macron on Monday night. No one was killed, officials said, and the cause was still unknown.
8m ago1534 comments



The Notre-Dame Crypt Reopens for the First Time Since the Fire

The Notre-Dame Crypt Reopens for the First Time Since the Fire

Read More ››


DW Culture

The grand organ of Notre Dame in Paris is the largest instrument in all of France. Although it suffered little damage in the devastating 2019 fire, it is in urgent need of restoration. By the end of the year, 8000 of the organ's pipes and other parts will be dismantled. The cleaning and restoration work is aimed for completion by 2024.



The grand organ of Notre Dame in Paris is the largest instrument in all of France. Although it suffered little damage in the devastating 2019 fire, it is in urgent need of restoration. By the end of the year, 8000 of the organ's pipes and other parts will be dismantled. The cleaning and restoration work is aimed for completion by 2024.

中世紀的教堂
儒勒·米什萊(Jules Michelet,1798-1874)
「文藝復興」(Renaissance)在1855年由他首次提出,用以描述15世紀時「對世界與人類的探索」的一種文化重生。


世界主要宗教之文物
法國夏特大教堂(天主教)---這才是真正公認的藝術寶庫:Choir
Ruskin and Proust and the rest—who resurrected the glory of the Gothic for the world, turned their eyes more often to Chartres, with its blue-tinted interior, than to the Paris city church.

Notre Dame’s Architectural Legacy

 is also an engineering marvel

The French Senate has stipulated that Notre-Dame cathedral must be restored exactly how it was before the major fire that damaged the landmark.
2019.5.28

the west façade of Notre Dame Cathedral in Paris..
The Notre Dame de Paris is a very impressive medieval gothic church located on the Ile de la Cite Island in the middle of the River Seine in Paris ..a rich history of restorations to it and wonderful gothic architecture and neo-gothic architecture ( in 19th century restorations )

Architectural facade of Notre-Dame de Reims (artJazz/iStock)





Marc Chagall Notre-Dame in gray, 1955


Notre Dame Cathedral
at the Center of French Culture, History
As a hellish fire tore through the center of the 12th-century church, the world’s attention once again pivoted to this historic emblem of Paris and Christianity


Kenneth Clark's Civilisation

巴黎聖母院的故事1163~2019 (The Story of Notre Dame Cathedral)
9世紀 Viking


Notre-Dame in history/ By Richard and Clara Winston --
On sacred ground --
The cathedral crusade --
A Bible in stone --
Against heathen and heretic --
Invaded nation, divided faith --
Notre-Dame in eclipse --
A treasure preserved --
Notre-Dame in literature 


第九章、〈修復的故事:巴黎聖母院 理性的殿堂在此修復〉,選的是雨果小說聖母院初版的扉頁圖,


The Seine and Notre Dame 
主體 (1163~1250)
physically and spiritually the heart of Paris.
 Iakov Kalinin via Shutterstock

The Church Triumphant: The thirteenth century

The Story of Art By E. N. Gombrich





巴黎聖母院

人類社會的政治與文化之機構與制度 institution



 Mary is honored by the faithful as the mother of God, but not worshiped. 
Notre Dame is French for "Our Lady" and refers to the Blessed Virgin Mary, the patroness of the school (many churches and chapels in France are dedicated to her under this name, such as the famous church in Paris, just as in Spanish-speaking countries they are dedicated to "Nuestra Señora").

【巴黎聖母院重建史】這座高聳的哥德式大教堂如同巴黎這座城市,儘管歷經許多黑暗時刻,總是能化險為夷。有鑑於過去數百年間,屢屢重建成功的故事,我們對於它的未來,應該要樂觀以待。對於世世代代的巴黎人而言,巴黎聖母院既是城市象徵,也是日常生活的景致。這裡不僅是學界研究的焦點,同時為熱門朝聖地點。聖母院的珍貴文物包括荊棘冠冕、真十字架碎片、聖釘以及聖路易祭袍,還有手稿、珠寶與餐杯等大量無價之寶,舉行過無數重要聚會及華麗盛典。十字軍在啟程打聖戰之前,會到此禱告;錯綜複雜的複音聖樂,也是在此被創作出來。不過聖母院同時是審判與苦難發生的地點:最後一任聖殿騎士團大團長雅克‧德‧莫萊(Jacques de Molay),就是在1314年於後殿旁的一座小島,被送上火刑柱燒死。


最糟糕的風暴莫過於胡格諾派教徒(Huguenots)在16世紀襲擊聖母院,消滅他們認定為偶像崇拜的雕像與畫像。爾後路易十四的統治下,以比較「古典」的方式採取激進的「復原」手段:拉下聖壇隔屏、將中古世紀的彩色玻璃換成單純的開窗法,甚至拆掉了13世紀的尖塔。
1793年,法國大革命一發不可收拾,反皇黨衝進聖母院,當時的政治家羅伯斯比還想把聖母院改為尊奉他的至上崇拜論。屋頂的鉛料被剝下製作子彈,銅鐘被熔化鑄造大砲,只有重達13公噸的以馬內利鐘(Emmanuel bell)得以倖免。革命分子拆下所有裝飾、搬走了雕像抑或將之去首,破壞了墳墓與窗。聖母院在當時有多不受重視,從它被當成倉庫存放物品可見一斑。

恐怖統治結束後,聖母院不過是舊日光輝的殘影,然而它還是吸引了拿破崙的注意。雖然聖母院重回天主教會控制,不過為了強調國家治權凌駕於教會之上,拿破崙決定在此舉辦加冕典禮,頹圮的建築物於是開始進行修復。在教宗庇護七世的賜福下,拿破崙在1804年自行加冕為法蘭西帝國皇帝,妻子約瑟芬則封為皇后。
但說到聖母院真正的救世主,是1830年代雨果的小說,讓大眾注意到它的處境,從而引起人們對於所有具中古情懷事物的興趣。當時甫登基的法王路易‧菲利普一世,把為期25年的聖母院修復工作交給建築師尚巴提斯特安東尼‧拉素斯(Jean-Baptiste-Antoine Lassus)以及歐仁‧維奧萊勒杜克(Eugène Viollet-le-Duc),修復範圍包括聖母院西面、彩色玻璃以及諸王簷壁,也重建了尖塔與鐘樓;新增十二使徒雕像、著名的石像鬼與奇美拉簷壁,以及更新先前被熔掉的鐘。

毀壞、遺棄、再修復的過程,如今已跟中古世紀的最初設計一起成為巴黎聖母院歷史的一部分,也是參與法國過往的紀念碑。這些建築是堅韌不拔的見證,展現出災難吞噬掉一度存在的事物後,又創造出的新景象。過去建築師以及匠人勇於面對這麼多挑戰,我們當然也可以。
圖│法國當局表示,4月那場大火只要再多燒「15到30分鐘」,整座聖母院就會付之一炬。
文│摘自《BBC知識》國際中文版第94期,更多資訊請見本期雜誌。



4月中大火,一些含鉛部份燒融並在空氣中擴散。7月巴黎家長安排孩童檢查血液,含鉛量的數字大增。



。。。。

【待開院敲響🔔】巴黎聖母院大鐘回歸 12月再度齊鳴

巴黎聖母院鐘塔裡的大鐘已經復位,為迎接今年12月8日的重新開院作好準備。

這些鐘都是2012-2013年、紀念巴黎聖母院落成850年時,為替換已經走調的舊鐘所鑄。

這些大鐘由卡車隊運抵現場、其中最重的一座超過4噸。主管此院、在其內為大鐘主持祝聖儀式的巴黎聖母院大都會大教堂總主教Olivier Ribadeau Dumas稱它們為教堂將要再次引起大家共鳴的信號、它的音聲將再為人所聞。這是召集祈禱者、呼號聚首的信號。

該院修復工程計劃總管Philippe Jost也將大鐘的到來視為教堂重生的絕美象徵,並說這些鐘將一個個掛上定位及測試,不過要等到開院日,它們才會一起敲響。




The history of France's Notre Dame Cathedral
https://www.youtube.com/watch?v=5ux4LC1kdQI 
 dw
巴黎圣母院這座位於法國首都的宏偉建築,在其850多年的歷史中經歷非凡。
https://www.facebook.com/dw.chinese.traditional/videos/2366371893638838/



“Notre-Dame is our history, our literature, part of our psyche, the place of all our great events, our epidemics, our wars, our liberations, the epicentre of our lives”


巴黎聖母院
時間證明了它的普世意義,讓它成為每個人的大教堂。這場大火則讓人們意識到,如此有紀念意義的東西竟如此脆弱。文明和民主亦如是。

聖母大聖堂 (主教座堂:教區中的首要聖堂):關於歐洲文明、堅忍和重生、法國古往今來的故事

the Great Notre-Dame Fire of 1535
因爲風勢的關係,尖塔在18世紀中旬開始傾斜倒塌,所以在1786年的時候被拆下。其實在18世紀初期的時候,教堂處於坍塌破敗的狀況。多虧建築師Viollet-Le-Duc整修,尖塔在1859年得以重見天日。法國總理剛宣佈一項「世界修復聖母院大賽」。

Notre-Dame is indisputably something of a patchwork of time and changing historical impulses and nineteenth-century folly.
Notre-Dame was once less valued than its sister churches due to its hodgepodge of architectural qualities. But this patchwork proved, in the end, central to its romance.


Photograph by LL / Roger Viollet / Getty


the plan for the Cathedral, made by Eugène Viollet-le-Duc, is pictured. 
apse :教堂屋頂:教堂後部(走廊頂端ambulatory)半圓形之頂。nave :中央走道:教堂中間自入口處到祭台前的走道,是進出聖堂必經之路。
The nave sits to the left, choir in the center, and apse and ambulatory to the right.

"We are heartbroken for the French people and those around the world for whom Notre Dame is a symbol of hope," Apple CEO Tim Cook wrote on Twitter

16世紀時,法國胡格諾派新教徒和法國國王都曾搶掠過教堂中的珍寶。巴黎聖母院外部的很多特色雕塑被拆除,因為這些東西被認為是偶像崇拜,有人打著現代化的名義曾經毀過教堂內的墳墓和雕花玻璃窗。法國大革命時期,巴黎聖母院被改為儲藏食物的倉庫,很多雕塑的頭部被切除。


"You can appreciate great art of the Middle Ages and cathedrals of the Middle Ages whatever your religion, and even if you have no religion." NYU History professor Edward Berenson discusses the significance of Notre Dame Cathedral:

以馬內利(Emmanuel,意為耶穌靈光)鐘
重達13噸,位於南塔之內。兩座建於13世紀的鐘樓,高達69米。大鐘以馬內利(Emmanuel,意為耶穌靈光),重達13噸,位於南塔之內。
 "New Notre Dame bells make harmonious history". USA Today. Associated Press. 2 February 2013

 Philip the Fair Philippe le Bel),1268~1314
聖母院1792年前還有其木雕像

The “Mays”: 1630~1707,13件

city’s goldsmiths’ guild

「耶穌荊棘冠」
The Crown of Thorns


The Tunic of Saint Louis

外衣

 sat around the spire 
Bronze Statuary


第一次大規模修復
 Photo by Edouard-Denis Baldus in about 1865.
 1845-1870年間,巴黎聖母院第一次大規模修復。1991年開始,現代翻新工程持續了20年,主要是清理教堂正門和雕塑。


Alfred Stieglitz
Paris: the Seine 1894: New York 1897


支持“歐洲之心”無可厚非
批評忽視了巴黎圣母院的象徵意義。

由東往西看。
1



https://www.youtube.com/watch?v=Am8BPVABzN4
 Notre Dame polyphony, Music of the Middle Ages; Notre Dame School

巴黎聖母院其實代表著西方音樂史上的一個橋樑,連接中古與文藝復興時代的橋樑!

 major restoration needs to be done 
Notre Dame's Centuries-Old Organ


The outpouring of sorrow at devastation of Notre Dame shows the power of great houses of prayer.
背景:幾個月來的“黃背心”示威運動,破壞了巴黎的主要地標、一些最繁華的街道。在850多年的歷史中,巴黎聖母院經歷過數十年的忽視和破壞,包括由法國革命者造成的。

“Rebuilding within five years? That’s political speak – just PR,” says a medieval historian

 some vault collapse, the rest will be in a parlous state due to thermal shock and so on.

Illustration of the Last Judgement, central portal of west facade
The serpent tempts Adam and Eve; Lady Lilith


 馮象《創世記:傳說與譯註‧狸狸
Lady Lilith by Dante Gabriel Rossetti, 1866 to 1873, Oil on canvas, Delaware Art Museum, United States of America.
Lady Lilith is an oil painting by Dante Gabriel Rossetti first painted in 1866–1868 using his mistress Fanny Cornforth as the model, then altered in 1872–73 to show the face of Alexa Wilding.
Lilith, the subject of this painting, is described in Judaic literature as the first wife of Adam. She is associated with the seduction of men and the murder of children. The depiction of women as powerful and evil temptresses was prevalent in 19th-century painting, particularly among the Pre-Raphaelites. The artist depicts Lilith as an iconic, Amazon-like female with long, flowing hair. Her languid nature is reiterated in the inclusion of the poppy in the lower right corner—the flower of opium-induced slumber.





Archangel Michael and Satan weighing souls 

Notre-Dame in literature 著名文選(含詩)1.論建築, 1860  歐仁·埃馬紐埃爾·維奧萊-勒-杜克(Eugène Emmanuel Viollet-le-Duc,1814年1月27日-1879 年9月17日)/ 2. Paris,1902  Joseph Hilaire Pierre René Belloc1870[1] – 1953) was an Anglo-French writer and historian.
3.羅丹 《法國大教堂》1914 /4. Coryat's Crudities By Thomas Coryat,1611//5. A Rough Sketch of Modern Paris By J. G. Lemaistre, 1802 /6. Paris and Parisians 1835 By Frances Trollope, 1836/ 7.The Innocents Abroad BY 馬克吐溫 1869/8 F. Rabelais《巨人傳 Gargantua》1535/9.雨果 《巴黎聖母院》1831/10 The Wandering Jew (novel) (category Novels by Eugène Sue) 1845/11. Henry James 《大使》1903/12.:The Rain-Beaten Cathedral, pp.159~160 高村 光太郎



Église Saint-Girons in Monein, France

Dagobert 603~639 
was the first of the Frankish kings to be buried in the royal tombs at Saint Denis Basilica.

Notre-Dame's façade showing the Portal of the Virgin, Portal of the Last Judgment, and Portal of St-Anne

Suger, Saint-Denis
1081~1151


中央門戶的鼓室和門楣
Tympanum and lintel of the central portal, showing Last Judgement iconography (c. 1135, restored 1839)
最後的審判圖像



Maurice de Sully
~1196  
Bishop of Paris
1163年法國國王路易七世開工修建巴黎聖母院(Cathédrale Notre Dame de Paris),直到1345年才完工。

owers on west façade (1220–1250).



 Temple of Jerusalem by King Solomon, by Jean Fouquet
~1481




Last Communion and Martyrdom of Saint Denis, by Henri Bellechose, 1416




 Rabelais ,La vie très horrifique du grand Gargantua ,1534
 Gargantua on the towers of the Notre-Dame is by Gustave Doré,



Napoleon Bonaparte crowning himself emperor in Notre Dame, December 1804. Jacques-Louis David and Georges Rouget



"But [THE HUNCHBCK OF NOTRE DAME] isn’t just a celebration of what makes Notre Dame great. It’s a reminder that Notre Dame has been rebuilt before — and it can be again."

《鐘樓怪人》是第一部包羅萬象的小說,從法國國王到地溝裡的老鼠(錯誤!),後被許多作家採用,如奧諾雷·德·巴爾扎克、古斯塔夫·福樓拜、查爾斯·狄更斯等人。小說的成功刺激的初生的歷史保護運動,並促進了哥德式建築的再次復興。最終,它導致維歐勒·勒·杜克在十九世紀對聖母院的重大修繕工作。聖母院今天的外觀就是這次修繕的結果。

第三卷著重描寫鐘樓怪人,它的外觀因歲月流逝而被磨損。敘述人描寫聖母院曾經壯美輝煌,如今卻破敗不堪。彩色的玻璃窗被「冷白窗格」代替,很明顯,敘述人的感情是酸楚的。對聖母院的翻修在某種程度上降低了它的價值內涵。樓梯被熙熙攘攘的城市掩埋,雕塑被挪走。時間的流逝對教堂產生了重大的改變,而這常常是負面的。時代的劃痕無法修復。敘述者稱:「時尚比革命的傷害更大。」對聖母院的翻修是時代的不幸,這成為小說第三卷中的主題。



The Hunchback of Notre-Dame (French: Notre-Dame de Paris, "Our Lady of Paris") 1831『ノートルダム・ド・パリ』(Notre-Dame de Paris)
Esmerelda from The Hunchback of Notre Dame by Victor Hugo, illustrated by Gustave Brion
第4章の挿絵



Eugène Emmanuel Viollet-le-Duc
1814~1879

Saint Thomas on the spire, resembling Viollet-le-Duc


1844, 修復Notre-Dame Cathedral.
 Viollet-le-Duc, 30歲、 Lassus, 37歲,
In 1844, with the backing of Mérimée, Viollet-le-Duc, just thirty years old, and Lassus, then thirty-seven, won a competition for the restoration of Notre-Dame Cathedral.



Early six-part rib vaults of the nave. The ribs transferred the thrust of the weight of the roof downward and outwards to the pillars and the supporting buttresses.

Cross-section of the double supporting arches and buttresses of the nave, drawn by Eugène Viollet-le-Duc as they would have appeared from 1220 to 1230

北:13世紀;南:19世紀:pink/crimson

12 Apostles
尖塔附近門徒們失火前一天請下來


Choir gate ) 唱經樓;Reliquary 聖髑盒

Yet keeping them standing is a headache

"雨漏(gargoyle)滴水嘴獸"雕飾
I建築輸水管道噴口終端。llustration by Luc-Olivier Merson ( 1845-1920)

Gargoyles perched upon the north tower

Two of Notre Dame’s oldest inhabitants enjoying the view of the Eiffel Tower. Neirfy via Shutterstock

A strix on west facade;Chimera on the facade

[Eugène Atget’s “Notre-Dame” (1925) and “Notre-Dame (portail), detail” (1921–22). Gelatin silver printing-out-paper print. Abbott-Levy Collection. Partial gift of Shirley C. Burden]

Window of the Chapel of Saint-Clotilde designed by Viollet-le-Duc (1864)



 Rodin 出版 《法國大教堂》之後 Reim Cathedral 被炸 著火 Rodin 感到很喪氣




Notre-Dame fire: 
Disaster planning at the cathedral underestimated risks, and even a flawless response had a built-in delay of about 20 minutes, from the moment the alarm sounded until firefighters could climb to the attic to begin battling a fire.

JMW Turner, 
Cathedral of Notre-Dame, Paris, 1826

1886, Vincent van Gogh, The Roofs of Paris and Notre-Dame, 1886

Jean-Baptiste Camille Corot, Quai des Orfèvres et pont Saint-Michel, 1833

Maximilien Luce
The Quai Saint-Michel and Notre-Dame, 1901

 "Notre Dame" by Henri Matisse. 
(c. 1900), the Quai Saint-Michel, Courtesy of the @Tate.

Henri Matisse, View of Notre-Dame, 1914

Maximilien Luce, Notre-Dame de Paris, 1900. 無名氏

Edward Hopper, Notre Dame, 1907

The Spire of Notre-Dame
Robert Delaunay,  1909


Edmund Dulac (1882-1953) 1912
Illustration pour le poème d’Edgar Allan Poe, “The Bells” (in “ The Bells and other poems “) - 1912

Notre Dame and Joan of Arc, Samuel Grasset, 1898


Notre Dame, the Effect of Sunlight, 1906


[Eugène Atget’s “Notre-Dame” (1925) and “Notre-Dame (portail), detail” (1921–22). Gelatin silver printing-out-paper print. Abbott-Levy Collection. Partial gift of Shirley C. Burden]


1952

László Moholy-Nagy
1925
https://www.moma.org/magazine/articles/54


The first anniversary of the death of General Charles de Gaulle at the Notre Dame in Paris in November 9, 1971. Credit: Jean-Claude Deutsch/Paris Match/Getty Images

worshippers
June 26, 2018














 ‘A Young Woman in Paris’ with NOTRE DAME rising majestically in the background. Artist Guerrier Victor (1893-1968)


"Hours of Étienne Chevalier", Tours c. 1452-1460



Notre-Dame de Reims cathedral - where 33 kings of France were crowned -- goes up in flames in 1914, after it was bombed by the German army in World War I.
Concrete rafters replaced the original oak wood ones destroyed during the fire.



 Saint-Eustache catholic church 
Parisians gathered for Easter Sunday mass at the smaller ...on the city's right bank,


法國企業文化捐款扣稅的爭議:電子遊戲「刺客教條:大革命」開發商Ubisoft 捐出50萬歐元


France’s Wealthy Are Throwing Cash at Notre-Dame Amid a Fight Over Inequality


2019.4.15


[聖母院將換新設計尖頂?]
法國內閣今天開會討論重建巴黎聖母院後,總理菲利浦宣佈,將就聖母院尖頂進行國際設計大賽,邀請各地建築師為尖頂提出設計方案,而負責重建的專家之後會決定,究竟用回原本的尖頂設計,還是配合現今技術和重建團隊的考慮,使用新設計。
聖母院大火中完全毀滅的包括尖頂和木造頂部天花,而這次燒掉的尖頂,其實是19世紀建築師Eugène Viollet-le-Duc所設計




First the fire, now the rain.

Foster + Partners has proposed a glass and steel replacement that will be “light and airy” for the cathedral’s ruined roof.

chevalie
騎士



題名 Notre-Dame de Paris
作者/創建者
Winston, Richard.
Winston, Clara.
Newsweek, inc. Book Division.
主題
Notre-Dame de Paris (Cathedral)
Cathedrals -- France -- Paris
Paris (France) -- Buildings, structures, etc
描述
An illustrated history of the Gothic cathedral which has figured in important events for eight hundred years.
目錄
Notre-Dame in history
/ By Richard and Clara Winston --
On sacred ground --
The cathedral crusade --
A Bible in stone --
Against heathen and heretic --
Invaded nation, divided faith --
Notre-Dame in eclipse --
A treasure preserved --
Notre-Dame in literature
著名文選(含詩)
1.論建築, 1860
歐仁·埃馬紐埃爾·維奧萊-勒-杜克(Eugène Emmanuel Viollet-le-Duc,1814年1月27日-1879 年9月17日)為法國建築師與理論家,最有名的成就為修復中世紀建築。法國歌特復興建築(Gothic Revival)的中心人物,並啟發了現代建築。出生於巴黎;在瑞士洛桑過世。
2. Paris,1902
Joseph Hilaire Pierre René Belloc (/hɪˈlɛər ˈbɛlək/; French: [ilɛʁ bɛlɔk]; 27 July 1870[1] – 16 July 1953) was an Anglo-French writer and historian.
3.羅丹 《法國大教堂》1914
4. Coryat's Crudities By Thomas Coryat,1611
5. A Rough Sketch of Modern Paris By J. G. Lemaistre, 1802
6. Paris and Parisians 1835 By Frances Trollope, 1836
7.The Innocents Abroad BY Samuel Langhorne Clements 馬克吐溫 1869
8 F. Rabelais《巨人傳 Gargantua》1535
9.雨果 《巴黎聖母院》1831
10 The Wandering Jew (novel) (category Novels by Eugène Sue) 1845
11. Henry James 《大使》1903
12. 高村 光太郎(Kōtarō Takamura たかむら こうたろう、1883年(明治16年)3月13日 - 1956年(昭和31年)4月2日)は、日本の詩人・歌人・彫刻家・画家。
1921年的詩英譯:The Rain-Beaten Cathedral, pp.159~160





漢清講堂138 簡介 Walter Benjamin 及其 The Arcades Project 鍾漢清 2017-01-21 巴黎的故事:歌德談話錄4




48:14
138 簡介 Walter Benjamin 及其 The Arcades Project 鍾漢清 2017-01-21
hc iTaiwan forum
42 views10 months ago
2017年1月18日

自己寫過的,不見得記住:
W. Benjamin在1931年4月的對青少年廣播稿{巴士底監獄};{浮士德博士} (從第一本到歌德的 (看過街頭木偶戲的,30歲前構思,80歲再完成......),經250年.....)


浮士德與特洛伊木馬的時代故事(The Legacy) 2017-09-21 漢清講堂 https://www.youtube.com/watch?v=Nnz2H4HOby4&feature=push-u-sub&attr_tag…
HANCHINGCHUNG.BLOGSPOT.COM

關於The Arcades Project的簡報之致謝詞
在還沒開始講【Walt er Benjamin 及其The Arcades Project】這講題之前,可以說說我們Simon University (討論翻譯的blog。設在PC Home新聞台,約2004-2006)的朋友與此講題的交集。
The Arcades Project 是本筆記大書,基本上關於19世紀法國文明史基礎的人物、思想、建設等等的筆記 (這樣太簡略,必須參考該書的Expose of 1939 的導論部分 (在我的slides上有簡說)。
我覺得大家應該思考梁永安先生翻譯過的 ,Peter Gay 的Schnitzler's Century
它的副標題為The Making of Middle-Class Culture 1815-1914,涵蓋的時間與The Arcades Project略似,主題也略似,不過兩本書幾乎有"天壤之別"。為何會這樣?
我昨天在Facebook上貼小讀者 (鄭明萱女士)生前幫我查1948年胡適致李宗仁癮的【保羅遺書】*......我的講題與她翻譯過的名著From Dawn to Decadence: 1500 to the Present- 500 Years of Western Cultural Life By Jacques Barzun 有關,譬如說,該書的"Cross Section
The View from Paris Around 1830"很有意思呢。



我的 slides這樣摘要:
July 27 – France: The July Revolution begins (see also 1830 in France)
On August 2, 1830, Eckermann Conversations with Goethe: The news that the July Revolution... Cuvier und Geofiiroy de Saint-Hilaire…
August 9 – France: Louis Philippe becomes King of the French.
September 18 – William Hazlitt, British essayist (b. 1778)
由於它一開始就談雨果的Hernani ,我順便"八卦"一下 Charles Baudelaire 對他Hugo的文人相輕:
Victor Hugo's Hernani causes a riot in Paris took a large step towards a more realistic theatre and made him a rich man
Poisonous pen … detail from portrait of Charles Baudelaire by Gustave Courbet (1847). Photograph: De Agostini/Getty Images
我記得去年或前年,
繆詠華分享了 John d'Orbigny Immobilier 的貼文。
歷史上的今天:Victor Hugo est mort! 1885年5月22日維克多雨果撒手人寰
以下摘自拙作《長眠在巴黎》《巴黎文學地圖》(我這兩本書還真好用,我說真的啦,對法國人文,舉凡文學、電影、藝術,對巴黎人文地景有興趣者,卡緊去買!你們不買的話,我的第三本、第四本、第五本...第N本就沒著落了啦!嗚嗚嗚~)
雨果Hugo, Victor(1802.2.26~1885.5.22)
浪漫主義文學家代表。《巴黎聖母院》、《悲慘世界》等作者,因肺栓塞而辭世。
C’est ici le combat du jour et de la nuit. Je vois de la lumière noire.
日與夜便是在此交戰。我看到黑色的光。 ~雨果
若是你問法國人「誰是法蘭西最偉大的文學家?」十個有九個都會說「維克多‧雨果!」
若是你問所有人「誰是法蘭西最偉大的文學家?」十個有九個都會說「維克多‧雨果」!
沒錯,雨果這位一代大文豪就是跟凡夫俗子不一樣。雨果就連死......都死得這麼文學。
遺囑的最後一段,雨果寫道:
我將閉上肉體的眼睛,但精神的眼睛會一直睜得比任何時候都大。
當他感到死神即將降臨時,雨果說:
歡迎她。
過世前晚,雨果說:
人活著,就是在奮鬥。最沉重的負擔就是雖然活著,卻行屍走肉。
雨果接著又說:
愛,就是行動。
就連彌留之際,留在人世的最後一句話也是那麼地富有詩意,雨果說:
日與夜在此戰鬥。我看到黑色的光。
雨果是法蘭西唯一一位生前便享有以其名命名街道殊榮的人物。紀念牌上寫道:「1881年2月26日,舉國歡慶雨果八十大壽,不久之後,雨果當時居住的avenue d'Eylau便改名為雨果大道,朋友寫信給他時紛紛寫道:『收件地址為維克多‧雨果先生大道』。
雨果於一八八五年五月二十二日下午一點二十七分過世(紅粉知己茱莉葉早雨果兩年過世),享年八十三歲。從雨果大道一二四號門前巴黎市政府所豎立的紀念牌上可以看到,「雨果逝世時風雨交加,雷電大作,草木同悲,天地共泣,法蘭西痛失偉人!」這令我們想起六十年後,當住在附近的詩人瓦雷里(Paul Valéry)於一九四五年過世時,也是風雲變色,狂風暴雨驟起,看樣子那一區的氣候不太好,大人物過世就狂飆暴風雨乃當地之傳統也。
六月一日盛大舉行國葬,超過兩百萬人走上街頭同聲哀悼,恭送雨果奉殮於先賢祠。而自一七八九年竣工以來,功能一直不明確(始終遊走於「教堂」和「埋葬法蘭西偉人」的陵墓之間)的先賢祠,正是因為雨果大殮於此,這才終於成為恭奉偉人靈柩的先賢祠,此後不再更動。
雨果病逝於雨果大道第124號(124, Avenue Victor Hugo, Victor Hugo)。



就我所知,中國有三本內容類似的本雅明書。
以張旭東等2人譯《發達資本主義時代的抒情詩人》為最先 (1989),可能翻譯自法文,2010年有台灣版;接下來是《發達資本主義時代的抒情詩人》王才勇譯,南京:江蘇人民,2005,翻義自德文本;2006年,《巴黎,19世紀的首都 》劉北城譯 (2013年新版),翻譯自英文本。
就某些單字,譬如說,《巴黎,19世紀的首都(1935年提綱) 》很前面的 marble-paneled,2本《發達資本主義時代的抒情詩人》都翻譯成大理石地板。只有劉北城譯的"用大理石做護牆板" (p.4) 比較正確。
更多

就我所知,中國有三本內容類似的本雅明書。 以張旭東等2人譯《發達資本主義時代的抒情詩人》為最先 (1989),可能翻譯自法文,2010年有台灣版;接下來是 《發達資本主義時代的抒情詩人》王才勇譯,南京:江蘇人民,2005,翻義自德文本;2006年, 《巴黎,19世紀的首都 ...
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM

2018.3.27

蘋論:中國人挺不直的脊樑

2490
出版時間:2018/03/27

習近平修憲廢除國家主席任期制的當時,堂堂14億人口,竟無一人敢於據理力爭,讓人頗有「十萬將士齊解甲,中無一人是男兒」的感慨。國民黨雖打不贏共產黨,但老蔣不停連任時還是有直言反對的諤諤之士;老蔣雖憤怒卻也沒有嚴刑峻法伺候,就這點來看,老國民黨在文明程度上超越共產黨。

「拒犬儒」被辭職

一直到最近,媒體才透露出三位北京學者曾在宣布修憲之後,為文反對而遭到「被辭職」。原來全中國還是有3位脊樑骨硬挺的漢子,雖然是14億分之3,稀釋的屍骨無存,也好過一個反對的人都沒有。 
談到脊樑骨,國民政府時代的新儒家學者梁漱溟,在中共建政後直言批判老毛,被尊稱為「中國的脊樑」。習的政治能量無法跟老毛比,取消任期制這種公然破壞《憲法》和集體領導的體制,沒有人敢於反對嗎?是他比老毛更可怕,還是今天中國知識份子比他們當年前輩更懦弱、更貪戀富貴? 
三位批判習近平的學者,其中主要的北大元培學院副院長李沉簡,美國普渡大學神經生物與分子遺傳博士,在該學院的微博上發表「挺直脊樑拒做犬儒」的文章,強調「自由從來不是天上掉下來的。而是有骨氣的人們付出沉重代價換來的。」40分鐘後該微博被關閉。 
文章中指出,老北大校長蔡元培留給北大的精神火炬是「兼容並包,思想自由」,並因抗議張勳復辟清朝,首度請辭校長,接續因營救學生、抗議軍閥政府踐踏人權、鎮壓學生和司法獨立等理由七次辭職。「他付出極大的個人犧牲,才使得當時的北大空前活躍。」然而,「有脊樑的畢竟少數,更多是軟骨頭甚至為虎作倀」、「高級知識份子裡的無恥之徒絲毫不比普羅大眾少」。 

系統培養撒謊者

李還表示,中國沒出科學、人文、社會科學大師的第一原因是:「我們的教育系統性地培養精明乖巧的撒謊者,而不是真理的捍衛者」,對敢言者持續絞殺,「人們甚至被剝奪沉默的權利,而被迫加入諂媚奉承的大合唱」。他呼籲北大人「至少做到不出賣人的起碼尊嚴和思想獨立」。最後,以「諸君拒做犬儒、師生挺直脊樑」作為忠告。
另外兩位傳被請辭的北大教授是:加大洛杉磯分校的數學博士鄂維南;美國杜克大學比較文學博士張旭東。此三君子今後下落需全世界關懷。 






2017 年新春心得分享與討論會發表者: 蘇錦坤、梁永安、繆詠華、 羅文森、鍾漢清參加討論者:蘇錦坤、梁永安、繆詠華、 曹永洋、羅文森、


Walter Benjamin 講19世紀的巴黎"群眾",引的卻是恩格斯談倫敦的人潮,Poe 的小說中的倫敦.....正史說當時英國農村生產力是法國的2.5倍(法國又遠超中歐等國),所以城市多"工人".....倫敦數百萬人中沒有Flâneur?應該去重溫【法國中尉的女人】中談倫敦Hay Market的興起?...




Hanching Chung 新增了 2 張相片

試試shared images

A. S. Byatt 在《論歷史與故事》中說, Walter Benjamin的 《The Storyteller》中說,"一個人的人生從他死去的那一刻變成故事。"---我讀過Benjamin的這篇論文,剛過世的John Berger同名的書。可是,"通通忘了。
年紀稍大,還記得的"故事":
父親生前的幾次落淚。

胡適之先生學生時代讀《新約聖經》落淚。




就我所知,中國有三本內容類似的本雅明書。
以張旭東等2人譯《發達資本主義時代的抒情詩人》為最先 (1989),可能翻譯自法文,2010年有台灣版;接下來是《發達資本主義時代的抒情詩人》王才勇譯,南京:江蘇人民,2005,翻義自德文本;2006年,《巴黎,19世紀的首都 》劉北城譯 (2013年新版),翻譯自英文本。
就某些單字,譬如說,《巴黎,19世紀的首都(1935年提綱) 》很前面的 marble-paneled,2本《發達資本主義時代的抒情詩人》都翻譯成大理石地板。只有劉北城譯的"用大理石做護牆板" (p.4) 比較正確。
----http://hcbooks.blogspot.tw/2017/01/219.html
Walter Benjamin本雅明 : 2本《發達資本主義時代的抒情詩人》張旭東等3人譯、《巴黎,19世紀的首都 》劉北城譯

就我所知,中國有三本內容類似的本雅明書。 以張旭東等2人譯《發達資本主義時代的抒情詩人》為最先 (1989),可能翻譯自法文,2010年有台灣版;接下來是 《發達資本主義時代的抒情詩人》王才勇譯,南京:江蘇人民,2005,翻義自德文本;2006年, 《巴黎,19世紀的首都 ...
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM


我還要感謝陳健邦先生,他2016年年底送我一本趙武平的書評集子,《閱人應似閱書多》(北京:生活‧讀書‧新知三聯書店,2015)。書中有篇《本雅明的幻滅》(頁339-344)***,這篇書評對象是:
《莫斯科日記·柏林紀事》(潘小松譯,東方出版社2001年1月初版,252頁,16.50元)
該篇提到很多相關的書籍和文章,很能幫助我們了解W. Benjamin。
很幸運,這篇在網路上找得到,所以我也複製一份。......





卡萊爾 Carlyle by A.L.Le Quesne 

卡萊爾 聯經,1986 ;Carlyle by A.L.Le Quesne ,OUP,1982



在沒網路、Wikipedia等時代,翻譯參考資料缺,尤其一般史地。  
例如,第78頁:
".....步行到城裡去看示威,他走到柏林敦大道 (Burlington Arcade)時遇雨,便乘公共馬車折回...."。

現在,我們很容易查出那是1819年建成的'伯靈頓拱廊街'。

Thomas Carlyle (1795-1881) was a Scottish philosopher, satirical writer, essayist, historian and teacher. ......